Comité consultatif sur les services en français

Procès-verbal

N ͦ   de la réunion :
3
Date :
Heure :
-
Endroit :
Participation par voie électronique
Présents :
  • Warsama Aden, 
  • Marc Beaudry, 
  • Mireille Brownhill, 
  • Diane Desaulniers, 
  • Danièle Filion, 
  • et Neiges Sénéchal 
Absent(s):
  • Fatouma Ali-Ismail, 
  • Katherine Dupuis, 
  • Marc Maisonneuve, 
  • et Lina Nada Maach 
Membre non votant présent :
  • Stéphanie Plante, conseillère 

Les membres du Comité et du Conseil, le personnel de la Ville, les médias et le public peuvent suivre la réunion sur Zoom, à cette adresse :


No du webinaire Zoom : 898 1508 7381


Les avis et renseignements concernant les réunions sont joints à l’ordre du jour et au procès-verbal, y compris : la disponibilité des services d’interprétation simultanée et des mesures d’accessibilité; les avis de non-responsabilité relativement aux renseignements personnels pour les correspondants et les intervenants; les avis relatifs aux procès-verbaux; les détails sur la participation à distance.


Des formats accessibles et des soutiens à la communication sont offerts sur demande.


La date limite pour s’inscrire par téléphone ou par courriel, en vue de prendre la parole devant le comité, de soumettre des commentaires par écrit ou de faire une présentation visuelle, est le jour de la réunion, à 16 h.

Aucune déclaration d’intérêt n’a été présentée.

Les points 4.1 et 4.2 sont examinés conjointement par le Comité consultatif.

Caroline Barrière, gestionnaire de programme, Services de soutien technique et aux activités, Direction générale des loisirs, de la culture et des installations (DGLCI), présente un diaporama sur les processus et les programmes actuels offerts par la DGLCI. Dan Chenier, directeur général, DGLCI, est aussi présent pour répondre aux questions du Comité.

Alexandra Baril s’adresse au Comité consultatif pour commenter les programmes actuels de la DGLCI offerts en français.

Le Comité consultatif revient sur la présentation et pose des questions sur les sujets suivants :

  • Une demande pour obtenir les données relatives aux cours proposés, aux taux d’inscription, aux taux d’annulation, aux langues de communication préférées de la clientèle utilisant les services de la DGLCI, au seuil de rentabilité actuellement employé pour déterminer si un programme en français doit être annulé, etc.
  • La définition d’un « carrefour français » par la DGLCI, les éléments qui différencient un centre français d’un centre anglais et l’existence ou non de programmes en français dans des centres autres que français.
  • La possibilité pour la DGLCI de recueillir des données et des commentaires auprès des résidentes et résidents autrement que par le dépôt direct de plaintes sur ses programmes.
  • La différence dans la gestion des exigences linguistiques entre le personnel à temps plein et à temps partiel, la garantie d’un certain niveau de bilinguisme dans les programmes libres et les compétences linguistiques des superviseures et superviseurs.
  • Les études de marché et les campagnes médiatiques menées pour promouvoir les programmes en français.
  • Le Comité consultatif prend acte de la présentation à titre d’information concernant les points 4.1 et 4.2.

MESURES

  • La DGLCI fournira aux membres du Comité consultatif des données supplémentaires couvrant une période de cinq ans, comme demandé dans un courriel de suivi.
  • La membre Diane Desaulniers se porte volontaire pour recevoir et consolider les commentaires et les recommandations des membres du Comité consultatif au profit du groupe de travail.
  • La coordonnatrice de comité fera le suivi auprès des membres du Comité consultatif au nom de la présidence afin de solliciter des volontaires qui formeront un groupe de travail et rédigeront un rapport pour l’objectif 1, activité 1 ainsi que pour l’objectif 2, activité 2 du plan de travail du CCSF.
  • Recommandation

    Que le Comité consultatif sur les services en français prenne connaissance de la présentation et la commente s’il y a lieu.

    Reçu
  • Recommandation

    Que le Comité consultatif sur les services en français étudie cette question et prenne les mesures requises.

  • Motion n ͦ CCSF2024-03-01
    Proposée parMireille Brownhill

    ATTENDU QUE lors de sa réunion du 8 février 2024, le Comité consultatif dur les services en français a discuté de la possibilité de modifier l’heure de début de ses réunions afin de tenir compte des horaires des membres;  

    PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE, en vertu de l’alinéa 9 (1) (a) du Règlement de procédure pour les comités consultatifs, le Comité consultatif sur les services en français approuve que l’heure de début de ses réunions soit changée à 18 h 30 pour le reste du mandat du Conseil.

    Adopté

Il n’y a aucun point à huis clos.

Il n’y a aucune demande de renseignements.

La membre Diane Desaulniers demande s’il serait possible que le personnel fournisse aux membres du Comité consultatif des liens vers des articles de presse pertinents pour les membres du CCSF. Nathalie Lemire, coordonnatrice, Services en français (SF), Élections municipales et Services en français, indique que le personnel peut examiner cette demande et déterminer si les SF peuvent fournir cette information aux membres du Comité consultatif.

Prochaine réunion


Le 12 septembre 2024.

La séance est levée à 20 h 10.