Ordre du jour du conseil municipal

 

 

CONSEIL MUNICIPAL D’OTTAWA

Le mercredi 13 février 2013, 10 h 00

Salle Andrew S. Haydon, 110, avenue Laurier Ouest

ORDRE DU JOUR 49

 

 

PRIÈRE 

 

HYMNE NATIONAL 

 

Conseiller P. Clark  

 

ANNONCES/ ACTIVITÉS CÉRÉMONIALES 

 

·          

Reconnaissance - Prix de bâtisseur de la Ville décerné par le maire

 

·          

Présentation – Certificat de mention élogieuse du gouverneur général

 

APPEL NOMINAL 

 

ADOPTION DE PROCÈS-VERBAUX 

 

Adoption du procès-verbal de la réunion ordinaire du 23 janvier 2013.

 

DÉCLARATION DE CONFLITS D’INTÉRÊTS, Y COMPRIS CEUX DÉCOULANT DE RÉUNIONS ANTÉRIEURES 

 

COMMUNICATIONS 

 

Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :

 

·          

Nouvelles sur les services policiers – Janvier 2013

 

·          

Résumé des priorités annoncées par Kathleen Wynne

 

·          

Faits saillants du rapport de l’AMO à ses membres lors de la réunion du Conseil de janvier 2013

 

·          

Rapport sur l’examen du modèle de gouvernance du Régime de retraite des employés municipaux de l’Ontario (OMERS) – Le 29 janvier 2013

 

·          

Assermentation du premier ministre de l’Ontario, madame Wynne, et de son nouveau cabinet ministériel

 

ABSENCES 

 

Les conseillers S. Blais, K. Hobbs et D. Holmes ont prévenu qu’ils seraient absents de la réunion du 13 février 2013.

 

MOTION PORTANT PRÉSENTATION DE RAPPORTS 

 

(Conseillers B. Monette et R. Chiarelli)

 

RAPPORTS  

 

JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR L’ACCESSIBILITÉ  

 

1.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR L’ACCESSIBILITÉ

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT

 

Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur l’accessibilité, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Victor Emerson
Gerald (Jerry) Fiori
Phillip Carle-Turcotte
Donald G. Patterson
Terry Gilhen
Brian Wade
Joseph J. Southall
Christine Carisse
Linda Paul
Ossama Ismail (réserve 1)
James St. John (réserve 2)

 


JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR LES ARTS, LA CULTURE, LE PATRIMOINE ET LES LOISIRS 

 

2.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR LES ARTS, LA CULTURE, LE PATRIMOINE ET LES LOISIRS

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT
 
Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur les arts, la culture, le patrimoine et les loisirs, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Rohini Bhalla
Terrence P. Quinlan
Harry J. Zarins
Richard Stanton
Greg Porteous
Nelson McDougall
Amanda Bennett
Ambereen Siddiqui
Jean-Paul Gagnon
Leona Wong (réserve 1)
John Allan (réserve 2)

 

JURY DE SÉLECTION, SOUS-COMITÉ DU PATRIMOINE BÂTI  

 

3.

NOMINATIONS – SOUS-COMITÉ DU PATRIMOINE BÂTI

 

RECOMMANDATIONS DU RAPPORT

 

Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Sous-comité du patrimoine bâti, y compris la renonciation à la section 2.5 de la Politique sur les nominations comme décri dans ce rapport, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Barry Padolsky;
Leo A. (Sandy) Smallwood; et
Carolyn Quinn.

 


JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR LES SERVICES COMMUNAUTAIRES 

 

4.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR LES SERVICES COMMUNAUTAIRES

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT
 
Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur les services communautaires, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Janet Claridge
Steve Jaltema
Luciana Nechita
Trupati Patel
Tina Pellegrini
Chris Penton
Denis Schryburt
Manu Sharma
Stuart Sykes
Amy Read
George W. Besner (réserve 1)
Johanna Hove (réserve 2)

 

JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR LA GÉRANCE ENVIRONNEMENTALE  

 

5.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR LA GÉRANCE ENVIRONNEMENTALE

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT
 
Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur la gérance environnementale, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Penny Thompson
Janice Dyer
Alison McDonald
Kris Nanda
Marielle McGovern
Nick Xenos
Kristoffer McNamara-Kilian
Zahirul Hasan Khan
Colleen Cranmer

 

JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS  

 

6.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT

 

Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur les services en français, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Sonia Gaal
Jessica Smith
Jean-Louis Schryburt
Étienne Camirand
Tracy Ferne
Roger Bouchard
Élizabeth Allard
Anne Walsh

 

RAPPORT DES COMITÉS 

 

RAPPORT NO 28 DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES 

 

7.

ZONAGE DES VILLAGES

 

RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ
 
Que le Conseil:
 
1.      approuve les modifications au Règlement de zonage no 2008-250 visant à changer le zonage des terrains dans les villages, comme le montre le document 1 et l’explique le document 2; et

 

2.      approuve les modifications au Plan de conception communautaire du village de Carp, comme le montre le document 3.

 

3.     Approuver que la disposition relative aux entreprises à domicile soit ajoutée à la Zone DR1 du 6667,  promenage  Rideau Valley Sud et qu’aucun autre avis ne soit donné conformément à l’article 34(17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.

 

8.

LES FRAIS POUR LE CANAL RIDEAU PROPOSÉS PAR PARCS CANADA - RÉSOLUTION

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
 
Que le Conseil :
 
1.      Demande au gouvernement du Canada et à Parcs Canada d’annuler immédiatement la proposition concernant les frais d’utilisation du canal Rideau, dans l’attente d’une proposition plus acceptable.

 

2.      Demande une rencontre immédiate avec le ministre de l’environnement Peter Kent pour discuter de cette question urgente, qui concerne la viabilité économique des 13 municipalités situées dans le corridor du canal Rideau et dont notre communauté fait partie.

 

3.     Demande aux députés fédéraux des circonscriptions situées dans le corridor du canal Rideau d’organiser la rencontre avec le ministre Kent.

 

4.     Demande qu’une copie de cette résolution soit transmise à Doug Struthers maire de Merrickville-Wolford afin qu’il en coordonne la diffusion. 

 

RAPPORT NO 28A DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE 

 

9.

DEMANDE D’ALLÉGEMENT FISCAL, DE SUBVENTION ET DE RÉDUCTION DES REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT POUR LA REMISE EN VALEUR DE FRICHES INDUSTRIELLES – GREENBANK SELF STORAGE CORPORATION – 300, CHEMIN GREENBANK. (DOSSIER NO F18-04-12-GREE)

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

Que le Conseil :

1.          Approuve la demande de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles présentée par la Greenbank Self Storage Corporation, propriétaire du bien-fonds situé au 300, chemin Greenbank, subvention ne devant pas excéder 622 439 $ et versée sous la forme d’une réduction de l’impôt foncier ou d’une remise équivalente accordée à la Greenbank Self Storage Corporation, pour une période maximale de huit ans, sous réserve de la conclusion d’une entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles, et conformément à ses modalités;

 

2.         Délègue au personnel le pouvoir d’exécuter l’entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles conclue avec la Greenbank Self Storage Corporation et qui établit les modalités relatives au versement de la subvention permettant le réaménagement du 300, chemin Greenbank, à la satisfaction de la directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, du greffier municipal et chef du contentieux, et de la trésorière municipale;

 

3.         Prenne les dispositions nécessaires pour dispenser le réaménagement proposé du 300, chemin Greenbank du versement de toute redevance d’aménagement municipale future jusqu’à concurrence de 276 095 $, conformément à la section 7(t) du Règlement 216-2009 sur les redevances d’aménagement, en vertu de la directive en matière de réduction des redevances d'aménagement à cause de la contamination de l'emplacement, approuvée par le Conseil le 28 mars 2007, et faire en sorte que cette dispense soit incluse dans la demande de subvention de 622 439 $, tel que précisé à la recommandation 1; et

 

4.          Adopte un règlement d’allègement de l’impôt foncier en vue d’un allègement fiscal visant le bien-fonds situé au 300, chemin Greenbank, sous la forme d’un dégrèvement conditionnel ou d’un report de la hausse des impôts prélevés aux fins municipales à cet endroit, conformément aux dispositions et aux exigences de l’article 365.1 (2), modifié, de la Loi sur les municipalités, pour un montant n’excédant pas 622 439 $ sous réserve des modalités de l’entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles;

 

5.         Approuve que le personnel dépose une demande correspondante d’allègement de l’impôt foncier prélevé aux fins scolaires visant la propriété située au 300, chemin Greenbank, en vertu du Programme d'encouragement fiscal et financier pour le nettoyage des friches contaminées du gouvernement provincial ou de tout autre programme de remplacement administré par le ministère des Affaires municipales et du logement.

 

10.

DEMANDE DE SUBVENTION ET DE RÉDUCTION DES REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT POUR LA REMISE EN VALEUR DES FRICHES INDUSTRIELLES – SONIA BY THE RIVER INC– 350 RUE MONTGOMERY (DOSSIER NO F18-04-12-MONT)

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
 
Que le Conseil :
 
1.      Approuve la demande de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles présentée par Sonia by the River Inc., propriétaire du bien-fonds situé au 350, rue Montgomery, une subvention ne devant pas excéder 422 702,00 $ et versée sous la forme d’une réduction de l’impôt foncier ou d’une remise équivalente accordée à Sonia by the River Inc., pour une période maximale de dix ans, sous réserve de la conclusion d’une entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles, et conformément à ses modalités;

 

2.     Délègue au personnel le pouvoir d’exécuter l’entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles conclue avec Sonia by the River Inc. et qui établit les modalités relatives au versement de la subvention permettant le réaménagement du 350, rue Montgomery, à la satisfaction de la directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, du greffier municipal et chef du contentieux, et du trésorier municipal;

 

3.     Prend les dispositions nécessaires pour dispenser le réaménagement proposé du 350, rue Montgomery du versement de toute redevance d’aménagement municipale future jusqu’à concurrence de 358 986,00 $, conformément à la section 7(t) du Règlement 216-2009 sur les redevances d’aménagement, en vertu de la directive en matière de réduction des redevances d'aménagement à cause de la contamination de l'emplacement, approuvée par le Conseil le 28 mars 2007, et faire en sorte que cette dispense soit incluse dans la demande de subvention de 422 702,00 $, tel que précisé à la recommandation 1.

 

11.

REMBOURSEMENT DE TAXES POUR PROPRIÉTÉS COMMERCIALES VACANTES

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

Attendu que la Province a décrété que les propriétaires commerciales vacantes peuvent présenter une demande pour obtenir un remboursement de taxes; et

Attendu que cette subvention est tirée directement des recettes municipales; et

Attendu que certaines propriétés sont susceptibles d’être laissées à l’abandon ou de déroger aux normes de biens-fonds; et

Par conséquent, afin d’encourager la tenue d’activités sur ces propriétés, il est résolu que le Conseil adresse à la Province une requête pour limiter l’accès à ce remboursement à une durée de trois (3) ans.

 

RAPPORT NO 29 DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE  

 

12.

L’EXAMEN DE MI-MANDAT SUR LA GOUVERNANCE DE 2010-2014

 

RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ

 

Que le Conseil approuve ce qui suit :

 

PARTIE I - COMITÉS DU CONSEIL ET AFFAIRES CONNEXES

 

1)        Modification de la composition des comités/conseils/autres selon la description qui en est faite dans le Document 1.

2)        Les présidents et vice-présidents de chaque comité permanent, de la Commission du transport en commun et des sous-comités comme il est décrit dans le Document 2.

3)        La prolongation des nominations de Blair Crew, Justin Ferrabee et Emily Rahn à la Commission du transport en commun jusqu'à la fin du mandat de ce Conseil.

 

4)        Que le processus de recrutement pour pourvoir le poste vacant de citoyen à la Commission du transport en commun soit lancé le plus tôt possible.

5)        Que la Politique sur les pétitions soit modifiée afin que les pétitions portant sur des sujets bien précis directement liés au mandat de la Commission du transport en commun soient transmises directement à la Commission, tel que décrit dans le présent rapport.

 

6)        Que le mandat de la Commission du transport en commun et les protocoles de présentation des rapports du vérificateur général et toutes les politiques et procédures connexes soient modifiés de sorte que la Commission du transport en commun recevra toutes les vérifications relevant de son mandat et que les pouvoirs nécessaires lui seront délégués pour l’examen desdites vérifications, tel que décrit dans le présent rapport.

 

7)        Que les protocoles de présentation de rapport du vérificateur général et toutes les politiques et procédures connexes soient modifiés de sorte que, à l’exception des vérifications portant sur le transport en commun, les vérifications soient présentées au sous-comité de la vérification et référées au Comité des finances et du développement économique et au Conseil, tel que décrit dans le présent rapport.

PARTIE II - AUTRES QUESTIONS LIÉES À LA GOUVERNANCE

 

8)        Que la gouvernance pour le Musée-village du patrimoine de Cumberland et le Musée de Nepean soit modifiée comme suit :

 

a.    Que le Conseil d’administration du Musée-village du patrimoine de Cumberland soit dissout, sont règlement abrogé, et recréé sous forme de groupe consultatif interne, comme décrit dans le présent rapport.

 

b.    Que le Service des parcs, des loisirs et de la culture assume le fonctionnement opérationnel du Musée de Nepean et du site historique de Fairfield, tel que modifié par la recommandation vii ci-dessous, y compris :

                                                      i.        l’autorisation de 5,38 ÉTP;

                                                    ii.        le transfert de 408 923 dollars dans le fonds d’administration générale;

                                                   iii.        que le conseil d’administration du Musée de Nepean délivrera un préavis de licenciement aux employés actuels du musée conformément à la Loi sur les normes d’emploi;

                                                   iv.        une date de transfert prenant effet après la fin du préavis de mise en disponibilité; (conformément à l’entente de service, une période de 60 jours doit être prévue);

                                                    v.        l’annulation de tous les contrats à la date d’entrée en vigueur du transfert; et

                                                   vi.        la mise sur pied d’un groupe consultatif interne pour le Musée de Nepean, comme décrit dans le présent rapport.

                                                 vii.        que le 30 juin 2013 soit établi comme date finale du transfert des opérations du musée Nepean et du site historique Fairfields et que toute entente et toute avance de fonds correspondantes doivent être ajustées pour tenir compte de cette période de transition.

 

9)        Que le personnel fasse rapport sur l’incidence sur le Terrain de camping municipal des résultats du processus de demande de proposition de la Commission de la capitale nationale pour le Parc équestre de Nepean, tel que décrit dans le présent rapport.

 

10)     Que le personnel soit chargé d'entreprendre un examen de la relation du terrain de golf Pine View avec la Ville dans le cadre de l'examen de l'orientation générale des services et du mandat récréatifs de la Ville par le Service des parcs, des loisirs et de la culture et fasse part de ses conclusions au Comité des services de protection et au Conseil municipal.

 

11)     Le rapport d'état sur la conformité des agences, des conseils et des commissaires de la Ville relativement à la Loi de 2001 sur les municipalités.

12)     Que l’article 3 du Règlement 199-81 (un règlement de la « personne morale » de la Ville d'Ottawa afin de créer le Conseil de gestion de la zone d’amélioration commerciale Rideau) soit modifié afin d’exiger qu’un membre du Conseil y participe, comme il est décrit dans le présent rapport.

 

PARTIE III - MODIFICATIONS À DIVERS RÈGLEMENTS, POLITIQUES ET AFFAIRES CONNEXES

 

13)     Que la politique sur la reddition des comptes et la transparence soit modifiée comme le décrit ce rapport, y compris le processus de divulgation des contrats exécutés.

14)     Que le Bureau du protocole produise un rapport de divulgation public de tous les événements et cadeaux présentés, tel que décrit dans le présent rapport.

15)     Que le personnel soit mandaté pour élaborer une politique systématique et proactive de divulgation d'ici la fin du 2etrimestre de 2013.

16)     Les modifications apportées à la politique sur les noms commémoratifs comme décrites dans ce rapport.

17)     L'établissement d'un programme de panneaux commémoratifs en bordure de routes comme décrit dans ce rapport.

18)     Les modifications au Règlement sur la délégation de pouvoirs, telles que présentées dans le rapport.

 

19)     Que la Politique sur la délégation de pouvoirs soit modifiée, tel qu’énoncé dans le présent rapport.

 

20)     Que la Politique sur les ressources liées aux élections soit modifiée, comme décrit dans le présent rapport. 

 

21)     Les modifications au Règlement de procédure énoncées dans le présent rapport concernant :

(a)   les comités consultatifs;

(b)   la commission/le comité de révision.

 

22)     Que la modification visant l’exclusion pour cause de litige soit intégrée de façon permanente au Règlement sur les achats, comme décrit dans le présent rapport.

23)     Que le Règlement sur les procédures, le Règlement sur la délégation de pouvoirs et les autres règlements connexes, tels que modifiés dans le présent rapport, fassent partie de la liste des règlements à l’ordre du jour de la prochaine réunion du Conseil.

PARTIE IV – AUTRES POINTS

 

24)     La nomination de la conseillère Hobbs et du conseiller Chiarelli au groupe de travail sur les industries créatives du bureau du cinéma d’Investir Ottawa.

25)     Que le Comité sur les permis et les normes de bien-fonds soit renommé Comité d'appel en matière de permis et de normes de bien-fonds.

26)     Que le processus de suivi des demandes de renseignements et des motions officielles soit modifié pour prévoir un examen et une recommandation de clore les motions et les instructions en suspens du précédent mandat du Conseil au début de chaque nouveau mandat, à la suite de l’adoption des nouvelles priorités du mandat, comme le décrit le présent rapport.

 

27)     Les lignes directrices pour la sélection de représentants de la Ville d’Ottawa et la participation des membres aux comités et (ou) aux groupes de travail d’associations fédérales et provinciales telles que décrites dans le présent rapport.

 

28)     Qu’un ÉTP temporaire soit fourni pour appuyer le rôle des maires adjoints, qui sera financé à même le budget des Services administratifs du Conseil, comme le décrit le présent rapport.

 

29)     Que les politiques actuelles en matière de rémunération des membres du Conseil soient modifiées comme le décrit le présent rapport et comme suit :

 

a)       Qu’une augmentation du coût de la vie annuelle pour les membres du Conseil soit établie au même taux que celui du personnel du groupe exclu – Direction et professionnels;

b)      Que les membres âgés de plus de 65 ans reçoivent des avantages comme le décrit le présent rapport;

c)       Que l’admissibilité à l’allocation d’aide à la transition inclut les membres qui prennent leur retraite.

 

30)     Que toutes les politiques et procédures de la Ville soient modifiées pour être compatible avec les recommandations dans le présent rapport.

 

RAPPORT NO 44 DU COMITÉ DE L’URBANISME 

 

13.

PLANIFICATION DES IMMOBILISATIONS POUR LES PARCS – RESSOURCES EN PERSONNEL

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

 

Que le Conseil approuve que :

1.       Les sommes puisées dans les comptes des quartiers pour le règlement financier des terrains à vocation de parc dans le cas des projets de 100 000 $ ou plus comprennent un montant de 10 pour cent pour la planification des immobilisations.

2.       Que les 10 pour cent pour la planification des immobilisations concernant les projets en marche avant l’adoption du budget de 2013, le 28 novembre 2012, soient financés à même le fonds du règlement financier des terrains à vocation de parc de la Ville.

 

RAPPORT NO 24 DU COMITÉ DES TRANSPORTS 

 

14.

ÉTUDE SUR LE STATIONNEMENT LOCAL À WESTBORO

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

 

Que le Conseil :

 

1.    Reçoive l’étude sur le stationnement local à Westboro; et

 

2.  Demande au personnel d’étudier la faisabilité et l’incidence de l’élaboration d’une politique à l’échelle de la ville visant à autoriser la signalisation sur les emprises publiques des parcs privés de stationnement hors-rue en surface et à étages et d’en faire état au Comité des transports.

 

ORDRE DU JOUR REGROUPÉ 

 

RAPPORT NO 28 DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES 

 

A

DÉSIGNATION DES RUINES ET DU CIMETIÈRE DE L’ANCIENNE ÉGLISE ANGLICANE ST. MARY’S, SITUÉS AU 269, CHEMIN PINHEY POINT, AUX TERMES DE LA PARTIE IV DE LA LOI SUR LE PATRIMOINE DE L’ONTARIO

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ
 
Que le Conseil de publier un avis d’intention de désigner les ruines et le cimetière de l’ancienne Église St. Mary’s, situés au 269, chemin Pinhey Point, aux termes de la partie IV de la Loi sur le patrimoine de l’Ontario, conformément à la Déclaration de valeur sur le plan du patrimoine culturel jointe comme document 5.

 

B

ZONAGE - 3228, PROMENADE MOODIE

 

RECOMMANDATION MODIFIÉE DU COMITÉ
 
Que le Conseil municipal approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation de zonage du 3228, promenade Moodie de Zone d’extraction de minerai, sous-zone 2, exception [4r]-h (ME2 [4r]-h) à Zone d’extraction de minerai, sous-zone 2 assortie d’une exception (ME2 [xxxr]-h), comme il est montré dans le Document 1 et expliqué en détail dans le Document 2 revisé.

 

RAPPORT NO 28A DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE 

 

C

NOMINATIONS - CONSEIL DE GESTION DE LA ZONE D’AMÉLIORATION COMMERCIALE DU PARC D’AFFAIRES DE KANATA-NORD

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

 

Que le Conseil approuve :

 

1.       La nomination de la conseillère pour le quartier 4, Kanata-Nord, comme sa représentante au Conseil de gestion de la Zone d’amélioration commerciale du Parc d’affaires de Kanata-Nord pour le reste du mandat de ce Conseil; et

 

2.      La nomination des personnes suivantes au Conseil de gestion de la Zone d’amélioration commerciale du Parc d’affaires de Kanata-Nord pour un mandat prenant fin le 30 novembre 2014 :

·         George Chamberlain, Pleora Technologies

·         Tony Dunn, The Marshes Golf Club

·         Peter Dooher, Merkburn Holdings Ltd

·         J. Patrick Ferris, Kanata Research Park Corporation

·         Kevin Ford, Calian

·         Troy Hughes, Brookstreet Hotel

·         Sam Khatib, Papa Sam’s

·         Terry MacIver, The Children’s Place

·         Marc McLaren, TD Bank Group

·         David Ritonja, Alcatel-Lucent Canada

·         Patrick Snelling, Connolly Nichols Allan & Snelling LLP

 


 


D

NOMINATION AU CONSEIL DE GESTION DE LA ZONE D’AMÉLIORATION COMMERCIALE DE BELLS CORNERS

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil municipal approuve la nomination de Rosanne D’Amato et de Gina Vacchio au conseil de gestion de la Zone d’amélioration commerciale de Bells Corners pour un mandat prenant fin le 30 novembre 2014.

 

E

TAXES AUX FINS DU FONDS D'AMORTISSEMENT

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil reçoive ce rapport pour information.

 

F

DÉLÉGATION DE POUVOIR – CONTRATS ACCORDÉS POUR LA PÉRIODE DU 1ER JUILLET AU 30 SEPTEMBRE 2012

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil municipal prenne connaissance du présent rapport.

 

G

DEMANDE DE SUBVENTION ET DE RÉDUCTION DES REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT POUR LA REMISE EN VALEUR DES FRICHES INDUSTRIELLES – 345 BOOTH STREET LIMITED – 347-357 RUE BOOTH (DOSSIER NO F18-04-12-BOOT)

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
 
Que le Conseil:
 
1.       Approuve la demande de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles présentée par la société 345 Booth Street Limited, propriétaire du bien-fonds situé aux 347-357, rue Booth, une subvention ne devant pas excéder 274 020 $ et versée sous la forme d’une réduction de l’impôt foncier ou d’une remise équivalente accordée à la société 345 Booth Street Limited, pour une période maximale de dix ans, sous réserve de la conclusion d’une entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles, et conformément à ses modalités;

 

2.     Délègue au personnel le pouvoir d’exécuter l’entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles conclue avec la société 345 Booth Street Limited et qui établit les modalités relatives au versement de la subvention permettant le réaménagement des 347-357, rue Booth, à la satisfaction de la directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, du greffier municipal et chef du contentieux, et de la trésorière municipale;

 

3.     Prend les dispositions nécessaires pour dispenser le réaménagement proposé des 347-357, rue Booth du versement de toute redevance d’aménagement municipale future jusqu’à concurrence de 124 064 $, conformément à la section 7(t) du Règlement 219-2009 sur les redevances d’aménagement, en vertu de la directive en matière de réduction des redevances d'aménagement à cause de la contamination de l'emplacement, approuvée par le Conseil le 28 mars 2007, et faire en sorte que cette dispense soit incluse dans la demande de subvention de 274 020 $ tel que précisé à la recommandation.

 

RAPPORT NO 29 DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE  

 

H

L’EXAMEN NOMINATIONS AU CONSEIL DE GESTION DE LA ZONE D’AMÉLIORATION COMMERCIALE DE WELLINGTON WEST

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil municipal approuve la nomination de Liliana Piazza et de Robert Cabana au conseil de gestion de la Zone d’amélioration commerciale de Wellington West pour un mandat prenant fin le 30 novembre 2014.

 

I

RAPPORT GÉNÉRAL SUR LES SERVICES JURIDIQUES POUR LA PÉRIODE DU 1ER OCTOBRE AU 31 DÉCEMBRE 2012

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil municipal prenne connaissance du présent rapport.

 

J

ENTENTE RELATIF AUX IMMOBILISATIONS MUNICIPALES – NOUVEL EMPLACEMENT DU SERVICE DES OBJETS TROUVÉS D’OC TRANSPO AU 400 – 412, AVENUE MCARTHUR, EXPLOITÉ PAR L’ORGANISME HEARTWOOD HOUSE

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
 
Que le Conseil approuve :
 
1.      que conformément à l’article 110 de la Loi sur les municipalités de 2001, la Ville d’Ottawa conclue un accord relatif aux immobilisations municipales avec l’organisme Heartwood House, tel que décrit dans le Document 1, en relation à la partie des installations qui servira à la gestion et à l’administration du service des objets trouvés d’OC Transpo; la durée prévue de l’entente est à partir de la date d’approbation par le Conseil, ou jusqu’à ce que l’organisme cesse ses activités et ne puisse plus offrir ledit service à la Ville d’Ottawa en vertu des dispositions de l’accord relatif aux immobilisations municipales;

 

2.      qu’un règlement de la Ville d’Ottawa, décrit dans le Document 2, soit adopté afin de désigner la partie des installations qui sera occupée par le service des objets trouvés d’OC Transpo comme représentant environ 6 % des installations, et étant exonérée des impôts commerciaux (selon la classification actuelle de la propriété) prélevés aux fins municipales et scolaires, tel que prévu à l’article 110 de la Loi de 2001 sur les municipalités et tel que défini dans le Règlement de l’Ontario 603/06, à compter de la date d’approbation par le Conseil, ou jusqu’à ce que l’organisme cesse ses activités et ne puisse plus offrir le service au nom d’OC Transpo à cette adresse en vertu des dispositions de l’accord relatif aux immobilisations municipales; et

 

3.     que les pouvoirs de finaliser et de signer l’Accord relatif aux immobilisations municipales soient délégués au greffier municipal et chef du contentieux, tel que mentionné dans le Document 1.

 


 

K

VENTE DE TERRAIN – 187, RUE BOTELER

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

 

Que le Conseil :

 

1.        déclare comme excédentaire par rapport aux besoins de la Ville la propriété d’une superficie totale d’environ 0,808 ha (1,99 acre) connue par la municipalité comme étant une partie du 187, rue Boteler, le lot 3 et une partie du lot 7 dans le plan dérivé nº 611769 du registraire et représentée par les parties 3, 4, 5 et 6 du plan 4R-26468 et du document « 1 » ci-joint, faisant partie de PIN 042180175, maintenant dans la Ville d’Ottawa;

 

2.        renonce à la disposition de l’article 4 du Règlement de la Ville d’Ottawa sur l’aliénation des biens immobiliers, laquelle exige la transmission d’un avis au public concernant les propriétés de la Ville présentement à vendre;

 

3.        approuve un échange de terrains entre la Ville d’Ottawa et les Émirats arabes unis (partie 3 du plan 4R-26468 en échange de la partie 2) avec pour seul paiement les ajustements habituels à la conclusion de la vente (plus la TVH à verser par chacun des acheteurs, le cas échéant), en conformité avec une convention d’achat-vente déjà reçue;

 

4.        approuve la vente des parties 2, 4, 5 et 6 du plan 4R-26468 à Qatar pour 6 585 240 $ plus TVH (le cas échéant), moins le coût approximatif de 1,025,000 $ dépensé en conformité avec une convention d’achat-vente déjà reçue; et

 

5.        délègue à la directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, l’autorité requise pour ajuster le prix d’achat décrit à la recommandation nº 4 jusqu’à un montant de 500 000 $ afin de tenir compte des mesures de gestion des risques nécessaires au moment du développement, en fonction des conditions du sol au 187, rue Boteler.

 

MOTION PORTANT ADOPTION DE RAPPORTS 

 

(Conseillers B. Monette et R. Chiarelli) 

 

MOTIONS EXIGEANT LA SUSPENSION DES RÈGLES DE PROCÉDURE 

 

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN À UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE) 

 

MOTION PORTANT PRÉSENTATION DE RÈGLEMENTS 

 

(Conseillers B. Monette et R. Chiarelli)  

 

TROIS LECTURES 

 

a)        Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2003-499 sur les voies réservées aux pompiers.

 

b)     Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2001-17 afin d’affecter des inspecteurs, des agents des normes foncières et des agents d’application des règlements municipaux à la Direction des services du Code du bâtiment du Service de l’urbanisme et de la gestion de la croissance.

c)      Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (voie Trailsedge et rue Contour).

d)     Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (chemin Coventry, chemin Dwyer Hill, avenue Holland, chemin Cooper Hill, chemin Upper Dwyer Hill, chemin March, chemin Trim, chemin Malakoff, promenade Donald B. Munro et promenade Moodie).

e)     Règlement de la Ville d’Ottawa régissant les enceintes de piscines extérieures privées et visant à abroger le Règlement no 2001-259.

f)      Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2003-69 concernant les rapports de conformité.

g)     Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2004-60 afin d’affecter des agents d’application des règlements municipaux aux cas d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées.

h)     Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du terrain dont la désignation municipale est le 3228, promenade Moodie, et d’une partie du lot 14, concession 5, façade rivière Rideau, dans le canton de Nepean.

i)       Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2008-250 afin de retirer le symbole d’aménagement différé de la propriété dont l’adresse municipale est le 3698, chemin Innes.

j)       Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2007-452 sur le programme de report d’impôt au chapitre des droits exigibles.

k)      Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire à la réglementation relative aux parties de lots certaines parcelles situées aux 115, 225, 319 et 321, promenade Meadowbreeze.

l)       Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire à la réglementation relative aux parties de lots certaines parcelles situées aux 1024 et 1026, chemin Old Montreal.

 

RÈGLEMENT DE RATIFICATION 

 

(Conseillers B. Monette et R. Chiarelli)

 

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS 

 

LEVÉE DE LA SÉANCE 

 

(Conseillers B. Monette et R. Chiarelli)  

 

Des services d’interprétation simultanée des réunions sont offerts. Veuillez vous informer auprès du préposé à la réception.

 

 

AVIS

 

Le public ne peut pas assister aux discussions ni aux séances sur les points à l’ordre du jour débattus à huis closToute personne a le droit de demander une enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au cours d’une séance à huis clos. Pour ce faire, le demandeur peut se procurer, sans frais, le formulaire approprié en visitant le site Web de la Ville ou en s’adressant en personne au président de la réunion en question. Les demandes demeurent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel de l’enquêteur et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.

 

 

No Item Selected