City Council Minutes

 

 

 

 

CONSEIL MUNICIPAL D’OTTAWA

Le mercredi 13 février 2013, 10 h

Salle Andrew S. Haydon, 110, avenue Laurier Ouest

PROCèS VERBAL 49

 

 

 

Le Conseil municipal de la Ville d’Ottawa s’est réuni le 13 février 2013, à 10 h, dans la salle Andrew-S.-Haydon, 110, avenue Laurier Ouest, Ottawa.

 

 

Le maire Jim Watson préside l’assemblée et récite la prière.

 

HYMNE NATIONAL 

 

L’hymne national est interprété par un duo de Jazz du Collège Ashbury.

 

ANNONCES/ ACTIVITÉS CÉRÉMONIALES  

 

Reconnaissance - Prix de bâtisseur de la Ville décerné par le maire

 

Le maire Jim Watson et la conseillère municipale Marianne Wilkinson remettent le Prix de bâtisseur de la Ville à Mme Sarah Dehler en vue de souligner ses années de dévouement pour la protection de l’environnement et pour sa capacité à sensibiliser les résidents aux notions de recyclage, de durabilité et de nombreux autres enjeux environnementaux dans la communauté, ainsi qu’à leur enseigner ces notions.

 

Présentation – Certificat de mention élogieuse du gouverneur général

 

Le maire Jim Watson, au nom de Son excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada, présente un certificat de mention élogieuse du gouverneur général à M. Rob Lachambre qui a secouru un homme inconscient se trouvant à l’intérieur d’une jeep partiellement submergée à la suite d’un accident le 21 juillet 2011.

 

APPEL NOMINAL  

 

TOUS LES MEMBRES SONT PRÉSENTS SAUF LES CONSEILLERS S. BLAIS,
K. HOBBS ET D. HOLMES.

 

ADOPTION DE PROCÈS-VERBAUX 

 

Adoption du procès-verbal de la réunion ordinaire du 23 janvier 2013.

 

DÉCLARATION DE CONFLITS D’INTÉRÊTS, Y COMPRIS CEUX DÉCOULANT DE RÉUNIONS ANTÉRIEURES  

 

Aucune déclaration de conflit d’intérêts n’est déposée.

 

COMMUNICATIONS  

 

La Ville a reçu les communications suivantes :

Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :

 

·          

Nouvelles sur les services policiers – Janvier 2013

 

·          

Résumé des priorités annoncées par Kathleen Wynne

 

·          

Faits saillants du rapport de l’AMO à ses membres lors de la réunion du Conseil de janvier 2013

 

·          

Rapport sur l’examen du modèle de gouvernance du Régime de retraite des employés municipaux de l’Ontario (OMERS) – Le 29 janvier 2013

 

·          

Assermentation du premier ministre de l’Ontario, madame Wynne, et de son nouveau cabinet ministériel

 

ABSENCES  

 

Les conseillers S. Blais, K. Hobbs et D. Holmes ont prévenu qu’ils seraient absents de la réunion du 13 février 2013.

 

MOTION PORTANT PRÉSENTATION DE RAPPORTS  

 

Motion NO 49/1

Motion du conseiller B. Monette
Appuyée par le conseiller R. Chiarelli

Que le rapport no 28 du Comité de l’agriculture et des affaires rurales; les rapports nos 28A et 29 du Comité des finances et du développement économique; et le rapport no 43 du Comité des transports soient reçus et examinés;

 

Que les Règles de procédure soient suspendues afin de prendre connaissance et d’examiner le rapport du Jury de sélection, Comité consultatif sur l’accessibilité, intitulé « Nominations – Comité consultatif su l’accessibilité »; le rapport du Jury de sélection, Comité consultatif sur les arts, la culture, le patrimoine et les loisirs, intitulé « Nominations – Comité consultatif sur les arts, la culture, le patrimoine et les loisirs »; Le rapport du Jury de sélection, Sous-comité du patrimoine bâti, intitulé « Nominations – Sous-comité du patrimoine bâti »; le rapport du Jury de sélection, comité consultatif sur les services communautaires, intitulé « Nominations – Comité consultatif sur les services communautaires »; le rapport du Jury de sélection, Comité consultatif sur la gérance environnementale, intitulé « Nominations – Comité consultatif sur la gérance environnementale »; le rapport du Jury de sélection, Comité consultatif sur les services en français, intitulé «  Nominations – Comité consultatif sur les services en français », en raison de l’urgence des articles contenu dans les rapports;

 

Que les Règles de procédure soient suspendues afin de prendre connaissance et d’examiner le rapport no 44 du Comité de l’urbanisme en raison de l’urgence de l’article contenu dans le rapport (la raison précise est expliquée ci-après.)

 

(La suspension des Règles est demandée concernant le point 13 de l’ordre du jour afin que les projets portant sur les parcs puissent être entrepris pendant cette saison de construction.) 

 

ADOPTÉE

 

RAPPORTS  

 

JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR L’ACCESSIBILITÉ

 

1.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR L’ACCESSIBILITÉ

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT

 

Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur l’accessibilité, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Victor Emerson
Gerald (Jerry) Fiori
Phillip Carle-Turcotte
Donald G. Patterson
Terry Gilhen
Brian Wade
Joseph J. Southall
Christine Carisse
Linda Paul
Ossama Ismail (réserve 1)
James St. John (réserve 2)

 

 

ADOPTÉE

 

JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR LES ARTS, LA CULTURE, LE PATRIMOINE ET LES LOISIRS

 

2.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR LES ARTS, LA CULTURE, LE PATRIMOINE ET LES LOISIRS

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT
 
Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur les arts, la culture, le patrimoine et les loisirs, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Rohini Bhalla
Terrence P. Quinlan
Harry J. Zarins
Richard Stanton
Greg Porteous
Nelson McDougall
Amanda Bennett
Ambereen Siddiqui
Jean-Paul Gagnon
Leona Wong (réserve 1)
John Allan (réserve 2)

 

 

ADOPTÉE

 

JURY DE SÉLECTION, SOUS-COMITÉ DU PATRIMOINE BÂTI

 

3.

NOMINATIONS – SOUS-COMITÉ DU PATRIMOINE BÂTI

 

RECOMMANDATIONS DU RAPPORT

 

Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Sous-comité du patrimoine bâti, y compris la renonciation à la section 2.5 de la Politique sur les nominations comme décri dans ce rapport, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :

 

Barry Padolsky;
Leo A. (Sandy) Smallwood; et
Carolyn Quinn.

 

ADOPTÉE avec la dissidence du conseiller P. Clark.

 

JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR LES SERVICES COMMUNAUTAIRES

 

4.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR LES SERVICES COMMUNAUTAIRES

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT
 
Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur les services communautaires, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Janet Claridge
Steve Jaltema
Luciana Nechita
Trupati Patel
Tina Pellegrini
Chris Penton
Denis Schryburt
Manu Sharma
Stuart Sykes
Amy Read
George W. Besner (réserve 1)
Johanna Hove (réserve 2)

 

MOTION NO 49/2

 

Motion du conseiller M. Taylor

Appuyée par le conseiller S. Qadri

 

ATTENDU QU’UNE erreur de transcription s’est introduite dans l’ordre des personnes dont la nomination au Comité consultatif sur les services communautaires est recommandée;

 

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil approuve les nominations selon les modifications suivantes :

·         Que George Besner soit nommé en tant que membre avec droit de vote;

·         Que Johanna Hove soit nommée en tant que réserve 1;

·         Que Stuart Sykes soit nommé en tant que réserve 2.

 

ADOPTÉE

 

Le point 4 de l’ordre du jour, tel que modifié par la motion no 49/2 et entièrement reproduit ci-dessous par souci de commodité, est ensuite présenté au Conseil :

 
Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur les services communautaires, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Janet Claridge
Steve Jaltema
Luciana Nechita
Trupati Patel
Tina Pellegrini
Chris Penton
Denis Schryburt
Manu Sharma
Amy Read
George W. Besner

Johanna Hove (réserve 1)

Stuart Sykes (réserve 2)

 

                                                                                                            ADOPTÉE

 

JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR LA GÉRANCE ENVIRONNEMENTALE

 

5.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR LA GÉRANCE ENVIRONNEMENTALE

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT
 
Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur la gérance environnementale, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :
 
Penny Thompson
Janice Dyer
Alison McDonald
Kris Nanda
Marielle McGovern
Nick Xenos
Kristoffer McNamara-Kilian
Zahirul Hasan Khan
Colleen Cranmer

 

                                                                                                            ADOPTÉE


 

JURY DE SÉLECTION, COMITÉ CONSULTATIF SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS

 

6.

NOMINATIONS – COMITÉ CONSULTATIF SUR LES SERVICES EN FRANÇAIS

 

RECOMMANDATION DU RAPPORT
 
Que le Conseil municipal approuve les nominations suivantes au Comité consultatif sur les services en français, tous les mandats entrant en vigueur à l’approbation et prenant fin le 30 novembre 2014 :

 

Sonia Gaal
Jessica Smith
Jean-Louis Schryburt
Étienne Camirand
Tracy Ferne
Roger Bouchard
Élizabeth Allard
Anne Walsh

 

ADOPTÉE

 

RAPPORTS DES COMITÉS  

 

RAPPORT NO 28 DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES

 

7.

ZONAGE DES VILLAGES

 

RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ
 
Que le Conseil:
 
1.    approuve les modifications au Règlement de zonage no 2008-250 visant à changer le zonage des terrains dans les villages, comme le montre le document 1 et l’explique le document 2; et

 

2.    approuve les modifications au Plan de conception communautaire du village de Carp, comme le montre le document 3.

 


 

3.    Approuver que la disposition relative aux entreprises à domicile soit ajoutée à la Zone DR1 du 6667,  promenage  Rideau Valley Sud et qu’aucun autre avis ne soit donné conformément à l’article 34(17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.

 

MOTION NO 49/3

 

Motion du conseiller D. Thompson

Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry

 

ATTENDU QUE le rapport ACS2013-PAI-PGM-0008 recommande l’approbation des modifications au Règlement de zonage concernant le zonage des terrains dans les 26 villages;

 

ATTENDU QU’UNE modification est nécessaire pour limiter l’application des plafonds dans la superficie brute de location des zones de commerces ruraux et des zones polyvalentes de village, qui sont proposés dans le rapport susmentionné;

 

ATTENDU QU’UNE modification technique est nécessaire pour supprimer la mention de la superficie minimale de lot requise dans l’exception [350r] s’appliquant à Constance Bay afin de bien mettre en place les dispositions relatives aux terrains non conformes proposées dans le rapport susmentionné;

 

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil approuve les modifications suivantes au rapport ACS2013-PAI-PGM-0008 :

 

1.     Modifier le document 2 sur les détails du zonage recommandé en y supprimant le texte de la section 4 et en le remplaçant par ceci :

 

4. Modifier le paragraphe 229 (1) concernant les zones polyvalentes de village pour qu’il soit énoncé ainsi :

 

h) Aucune utilisation commerciale n’occupera à elle seule plus de 2 500 m2 de superficie brute de location sur les terrains des zones polyvalentes de village, dans les villages présentés dans l’annexe 9.

 

2.     Modifier le document 2 sur les détails du zonage recommandé en y supprimant le texte de la section 6 et en le remplaçant par :

6. Modifier le paragraphe 217 (1) concernant les zones de commerces ruraux pour qu’il soit énoncé ainsi :

e) Aucune utilisation commerciale n’occupera à elle seule plus de 2 500 m2 de superficie brute de location sur les terrains des zones de commerces ruraux, dans les villages présentés dans l’annexe 9.

3.     Modifier le document 2 en y ajoutant une nouvelle section 15 :

 

Modifier l’exception [350r] qui s’applique à Constance Bay de façon à en supprimer la mention de superficie de lot afin de bien mettre en place les dispositions relatives aux terrains non conformes proposées dans le rapport sur le zonage des villages.

 

4.     Modifier le document 2 en y ajoutant une nouvelle section 16 :

 

Modifier l’article 17 du Règlement de zonage (no 2008-250) en y ajoutant une nouvelle annexe 9 (voir le document 5 – Annexe 9 du Règlement de zonage [no 2008-250]);

 

5.     Qu’un nouveau document 5 intitulé « Annexe 9 du Règlement de zonage (no 2008-250) » soit ajouté au rapport pour permettre de mettre en œuvre les nouvelles dispositions décrites aux points 1 et 2 de la présente motion (voir le document 5 – Annexe 9 du Règlement de zonage [no 2008-250]).

 

IL EST EN OUTRE RÉSOLU QU’aucun autre avis ne sera rendu en vertu du paragraphe 34 (17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.

 

ADOPTÉE

 

 

Le point 7 de l’ordre du jour, tel que modifié par la motion no 49/3 et entièrement reproduit ci-dessous par souci de commodité, est ensuite présenté au Conseil :

 

RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ
 
Que le Conseil:
 
1.    approuve les modifications au Règlement de zonage no 2008-250 visant à changer le zonage des terrains dans les villages, comme le montre le document 1 et l’explique le document 2 et telle que modifiée par ce qui suit :

 

                                      i.        Modifier le document 2 sur les détails du zonage recommandé en y supprimant le texte de la section 4 et en le remplaçant par ceci :

 

4. Modifier le paragraphe 229 (1) concernant les zones polyvalentes de village pour qu’il soit énoncé ainsi :

 

h) Aucune utilisation commerciale n’occupera à elle seule plus de 2 500 m2 de superficie brute de location sur les terrains des zones polyvalentes de village, dans les villages présentés dans l’annexe 9.

 

                                  ii.          Modifier le document 2 sur les détails du zonage recommandé en y supprimant le texte de la section 6 et en le remplaçant par :

6. Modifier le paragraphe 217 (1) concernant les zones de commerces ruraux pour qu’il soit énoncé ainsi :

e) Aucune utilisation commerciale n’occupera à elle seule plus de 2 500 m2 de superficie brute de location sur les terrains des zones de commerces ruraux, dans les villages présentés dans l’annexe 9;

                                   iii.        Modifier le document 2 en y ajoutant une nouvelle section 15 :

Modifier l’exception [350r] qui s’applique à Constance Bay de façon à en supprimer la mention de superficie de lot afin de bien mettre en place les dispositions relatives aux terrains non conformes proposées dans le rapport sur le zonage des villages;

 

                                   iv.        Modifier le document 2 en y ajoutant une nouvelle section 16 :

 

Modifier l’article 17 du Règlement de zonage (no 2008-250) en y ajoutant une nouvelle annexe 9 (voir le document 5 – Annexe 9 du Règlement de zonage [no 2008-250]);

 

2.    approuve les modifications au Plan de conception communautaire du village de Carp, comme le montre le document 3;

 

3.    Approuver que la disposition relative aux entreprises à domicile soit ajoutée à la Zone DR1 du 6667,  promenage  Rideau Valley Sud;

 

4.     Qu’un nouveau document 5 intitulé « Annexe 9 du Règlement de zonage (no 2008-250) » soit ajouté au rapport pour permettre de mettre en œuvre les nouvelles dispositions décrites aux recommandations 1.i. et 1. ii., (voir le document 5 – Annexe 9 du Règlement de zonage [no 2008-250]);

 

5.     Qu’aucun autre avis ne sera rendu en vertu du paragraphe 34 (17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.

 

ADOPTÉE

 

8.

LES FRAIS POUR LE CANAL RIDEAU PROPOSÉS PAR PARCS CANADA - RÉSOLUTION

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
 
Que le Conseil :
 
1.      Demande au gouvernement du Canada et à Parcs Canada d’annuler immédiatement la proposition concernant les frais d’utilisation du canal Rideau, dans l’attente d’une proposition plus acceptable.

 

2.    Demande une rencontre immédiate avec le ministre de l’environnement Peter Kent pour discuter de cette question urgente, qui concerne la viabilité économique des 13 municipalités situées dans le corridor du canal Rideau et dont notre communauté fait partie.

 

3.  Demande aux députés fédéraux des circonscriptions situées dans le corridor du canal Rideau d’organiser la rencontre avec le ministre Kent.

 

4.   Demande qu’une copie de cette résolution soit transmise à Doug Struthers maire de Merrickville-Wolford afin qu’il en coordonne la diffusion. 

 

ADOPTÉES

 

RAPPORT NO 28A DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE

 

9.

DEMANDE D’ALLÉGEMENT FISCAL, DE SUBVENTION ET DE RÉDUCTION DES REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT POUR LA REMISE EN VALEUR DE FRICHES INDUSTRIELLES – GREENBANK SELF STORAGE CORPORATION – 300, CHEMIN GREENBANK. (DOSSIER NO F18-04-12-GREE)

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

Que le Conseil :

1.    Approuve la demande de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles présentée par la Greenbank Self Storage Corporation, propriétaire du bien-fonds situé au 300, chemin Greenbank, subvention ne devant pas excéder 622 439 $ et versée sous la forme d’une réduction de l’impôt foncier ou d’une remise équivalente accordée à la Greenbank Self Storage Corporation, pour une période maximale de huit ans, sous réserve de la conclusion d’une entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles, et conformément à ses modalités;

 

2.    Délègue au personnel le pouvoir d’exécuter l’entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles conclue avec la Greenbank Self Storage Corporation et qui établit les modalités relatives au versement de la subvention permettant le réaménagement du 300, chemin Greenbank, à la satisfaction de la directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, du greffier municipal et chef du contentieux, et de la trésorière municipale;

 

3.    Prenne les dispositions nécessaires pour dispenser le réaménagement proposé du 300, chemin Greenbank du versement de toute redevance d’aménagement municipale future jusqu’à concurrence de 276 095 $, conformément à la section 7(t) du Règlement 219-2009 sur les redevances d’aménagement, en vertu de la directive en matière de réduction des redevances d'aménagement à cause de la contamination de l'emplacement, approuvée par le Conseil le 28 mars 2007, et faire en sorte que cette dispense soit incluse dans la demande de subvention de 622 439 $, tel que précisé à la recommandation 1; et

 

4.    Adopte un règlement d’allègement de l’impôt foncier en vue d’un allègement fiscal visant le bien-fonds situé au 300, chemin Greenbank, sous la forme d’un dégrèvement conditionnel ou d’un report de la hausse des impôts prélevés aux fins municipales à cet endroit, conformément aux dispositions et aux exigences de l’article 365.1 (2), modifié, de la Loi sur les municipalités, pour un montant n’excédant pas 622 439 $ sous réserve des modalités de l’entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles;

 

5.    Approuve que le personnel dépose une demande correspondante d’allègement de l’impôt foncier prélevé aux fins scolaires visant la propriété située au 300, chemin Greenbank, en vertu du Programme d'encouragement fiscal et financier pour le nettoyage des friches contaminées du gouvernement provincial ou de tout autre programme de remplacement administré par le ministère des Affaires municipales et du logement.

 

ADOPTÉES

 

10.

DEMANDE DE SUBVENTION ET DE RÉDUCTION DES REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT POUR LA REMISE EN VALEUR DES FRICHES INDUSTRIELLES – SONIA BY THE RIVER INC– 350 RUE MONTGOMERY (DOSSIER NO F18-04-12-MONT)

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
 
Que le Conseil :
 
1.      Approuve la demande de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles présentée par Sonia by the River Inc., propriétaire du bien-fonds situé au 350, rue Montgomery, une subvention ne devant pas excéder 422 702,00 $ et versée sous la forme d’une réduction de l’impôt foncier ou d’une remise équivalente accordée à Sonia by the River Inc., pour une période maximale de dix ans, sous réserve de la conclusion d’une entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles, et conformément à ses modalités;

 

2.     Délègue au personnel le pouvoir d’exécuter l’entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles conclue avec Sonia by the River Inc. et qui établit les modalités relatives au versement de la subvention permettant le réaménagement du 350, rue Montgomery, à la satisfaction de la directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, du greffier municipal et chef du contentieux, et du trésorier municipal;

 

3.     Prend les dispositions nécessaires pour dispenser le réaménagement proposé du 350, rue Montgomery du versement de toute redevance d’aménagement municipale future jusqu’à concurrence de 358 986,00 $, conformément à la section 7(t) du Règlement 219-2009 sur les redevances d’aménagement, en vertu de la directive en matière de réduction des redevances d'aménagement à cause de la contamination de l'emplacement, approuvée par le Conseil le 28 mars 2007, et faire en sorte que cette dispense soit incluse dans la demande de subvention de 422 702,00 $, tel que précisé à la recommandation 1.

 

MOTION NO 49/4

 

Motion de la conseillère M. McRae

Appuyée par le conseiller M. Fleury

 

ATTENDU QUE la version française de la recommandation no 3 figurant dans le rapport du personnel susmentionné, lequel a été présenté Comité des finances et du développement économique, est inexacte et ne correspond pas à la version anglaise;

ATTENDU QUE la version anglaise de la recommandation énoncée dans le rapport susmentionné est exacte;

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE la version française de la recommandation no 3 soit corrigée comme suit, afin qu’elle corresponde à la version anglaise :

3.  prenne les dispositions nécessaires pour dispenser le réaménagement proposé du 350, rue Montgomery du versement de toute redevance d’aménagement municipale future jusqu’à concurrence de 356 986 $, conformément au paragraphe 7 (t) du Règlement sur les redevances d’aménagement (no 2009-216) et aux lignes directrices en matière de réduction des redevances d'aménagement à cause de la contamination de l'emplacement, approuvées par le Conseil le 28 mars 2007, et fasse en sorte que cette dispense soit incluse dans la demande de subvention de 422 702 $, tel que précisé à la recommandation 1.

 

ADOPTÉE

 

11.

REMBOURSEMENT DE TAXES POUR PROPRIÉTÉS COMMERCIALES VACANTES

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

Attendu que la Province a décrété que les propriétaires commerciales vacantes peuvent présenter une demande pour obtenir un remboursement de taxes; et

Attendu que cette subvention est tirée directement des recettes municipales; et

Attendu que certaines propriétés sont susceptibles d’être laissées à l’abandon ou de déroger aux normes de biens-fonds; et

Par conséquent, afin d’encourager la tenue d’activités sur ces propriétés, il est résolu que le Conseil adresse à la Province une requête pour limiter l’accès à ce remboursement à une durée de trois (3) ans.

 

MOTION NO 49/5

 

Motion de la conseillère M. Wilkinson

Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry

 

ATTENDU QUE la Province a décrété que les propriétaires de propriétés commerciales vacantes peuvent présenter une demande pour obtenir un remboursement de taxes;

 

ATTENDU QUE cette subvention est tirée directement des recettes municipales;

 

ATTENDU QUE certaines propriétés sont susceptibles d’être laissées à l’abandon ou de déroger aux normes de biens-fonds;

 

PAR CONSÉQUENT, afin d’encourager la tenue d’activités sur ces propriétés, il est résolu que le Conseil adresse à la Province une requête pour limiter l’accès à ce remboursement à une durée de trois (3) ans pour les propriétés qui répondent aux critères suivants :

 

·         plus de 50 % de l’édifice est vacant;

·         la propriété ne se trouve pas dans un quartier où le taux d’inoccupation est plus élevé que la moyenne;

·         la propriété a de multiples usages;

  • le chef des normes foncières de la Ville a conclu que la propriété est laissée à l’abandon et ne respecte pas les normes de biens-fonds.

 

ADOPTÉES

 

Le point 11 de l’ordre du jour, tel que modifié par la motion no 49/5 et entièrement reproduit ci-dessous par souci de commodité, est ensuite présenté au Conseil :

 

ATTENDU QUE la Province a décrété que les propriétaires de propriétés commerciales vacantes peuvent présenter une demande pour obtenir un remboursement de taxes;

 

ATTENDU QUE cette subvention est tirée directement des recettes municipales;

 

ATTENDU QUE certaines propriétés sont susceptibles d’être laissées à l’abandon ou de déroger aux normes de biens-fonds;

 

PAR CONSÉQUENT, afin d’encourager la tenue d’activités sur ces propriétés, il est résolu que le Conseil adresse à la Province une requête pour limiter l’accès à ce remboursement à une durée de trois (3) ans pour les propriétés qui répondent aux critères suivants :

 

·         plus de 50 % de l’édifice est vacant;

·         la propriété ne se trouve pas dans un quartier où le taux d’inoccupation est plus élevé que la moyenne;

·         la propriété a de multiples usages;

  • le chef des normes foncières de la Ville a conclu que la propriété est laissée à l’abandon et ne respecte pas les normes de biens-fonds.

 

ADOPTÉES

 

 

RAPPORT NO 29 DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE

 

12.

L’EXAMEN DE MI-MANDAT SUR LA GOUVERNANCE DE 2010-2014

 

RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ

 

Que le Conseil approuve ce qui suit :

 

PARTIE I - COMITÉS DU CONSEIL ET AFFAIRES CONNEXES

 

1)        La modification de la composition des comités/conseils/autres selon la description qui en est faite dans le document 1.

2)        Les présidents et vice-présidents de chaque comité permanent, de la Commission du transport en commun et des sous-comités comme il est décrit dans le document 2.

3)        La prolongation des nominations de Blair Crew, Justin Ferrabee et Emily Rahn à la Commission du transport en commun jusqu'à la fin du présent mandat du Conseil.

 

4)        Que le processus de recrutement pour pourvoir le poste vacant de membre citoyen à la Commission du transport en commun soit lancé le plus tôt possible.

 

5)        Que la Politique relative aux pétitions soit modifiée afin que les pétitions portant sur des sujets directement liés au mandat de la Commission du transport en commun soient transmises directement à la Commission, tel que décrit dans le présent rapport.

 

6)        Que le mandat de la Commission du transport en commun et les protocoles de présentation des rapports du vérificateur général et toutes les politiques et procédures connexes soient modifiés de sorte que la Commission du transport en commun reçoive toutes les vérifications relevant de son mandat et que les pouvoirs nécessaires lui soient délégués pour l’examen desdites vérifications, tel que décrit dans le présent rapport.

 

7)        Que les protocoles de présentation des rapports du vérificateur général et toutes les politiques et procédures connexes soient modifiés de sorte que, à l’exception des vérifications portant sur le transport en commun, les vérifications soient présentées au sous-comité de la vérification et transmises au Comité des finances et du développement économique et au Conseil, tel que décrit dans le présent rapport.

PARTIE II - AUTRES QUESTIONS LIÉES À LA GOUVERNANCE

 

8)        Que la gouvernance pour le Musée-village du patrimoine de Cumberland et le musée de Nepean soit modifiée comme suit :

 

a.    Que le Conseil d’administration du Musée-village du patrimoine de Cumberland soit dissout, que son règlement soit abrogé, et qu’il soit recréé sous forme de groupe consultatif interne, comme décrit dans le présent rapport;

 

b.    Que le Service des parcs, des loisirs et de la culture assume le fonctionnement opérationnel du musée de Nepean et du site historique de Fairfield, tel que modifié par la motion vii ci-dessous, y compris :

 

                                                      i.        l’autorisation de 5,38 ÉTP;

                                                    ii.        le transfert de 408 923 $ dans le fonds d’administration générale;

                                                   iii.        que le conseil d’administration délivre un préavis de licenciement aux employés actuels du musée, conformément à la Loi sur les normes d’emploi;

                                                   iv.        une date de transfert prenant effet après la fin du préavis de mise en disponibilité (conformément à l’entente de service, une période de 60 jours doit être prévue);

                                                    v.        l’annulation de tous les contrats à la date d’entrée en vigueur du transfert;

                                                   vi.        la mise sur pied d’un groupe consultatif interne pour le musée de Nepean, comme décrit dans le présent rapport;

                                                 vii.        que le 30 juin 2013 soit établi comme date finale du transfert des opérations du musée Nepean et du site historique Fairfields et que toute entente et toute avance de fonds correspondantes soient ajustées pour tenir compte de cette période de transition.

 

9)        Que le personnel fasse rapport sur l’incidence sur le terrain de camping municipal des résultats du processus de demande de proposition de la Commission de la capitale nationale pour le Parc équestre de Nepean, tel que décrit dans le présent rapport.

 

10)     Que le personnel soit chargé d’entreprendre un examen de la relation du Club de golf municipal Pine-View avec la Ville dans le cadre de l’examen de l’orientation générale des services et du mandat récréatifs de la Ville par le Service des parcs, des loisirs et de la culture et fasse part de ses conclusions au Comité des services de protection et au Conseil municipal.

 

11)     Le rapport d'état sur la conformité des agences, des conseils et des commissaires de la Ville relativement à la Loi de 2001 sur les municipalités.

12)     Que l’article 3 du Règlement no 199-81 (un règlement de la Ville d’Ottawa visant à créer un conseil de gestion de la zone d’amélioration commerciale Rideau) soit modifié afin d’exiger qu’un membre du Conseil y participe, comme il est décrit dans le présent rapport.

 

PARTIE III - MODIFICATIONS À DIVERS RÈGLEMENTS, POLITIQUES ET AFFAIRES CONNEXES

 

13)     Que la Politique sur la reddition des comptes et la transparence soit modifiée comme le décrit ce rapport, y compris le processus de divulgation des contrats conclus.

14)     Que le Bureau du protocole produise un rapport annuel de divulgation public de tous les événements et cadeaux présentés, tel que décrit dans le présent rapport.

15)     Que le personnel soit mandaté pour élaborer une politique systématique et proactive de divulgation d’ici la fin du 2e trimestre de 2013.

16)     Les modifications apportées à la Politique sur les noms commémoratifs comme décrites dans ce rapport.

17)     L'établissement d'un programme de panneaux commémoratifs en bordure de routes comme décrit dans ce rapport.

18)     Les modifications au Règlement municipal sur la délégation de pouvoirs, telles que présentées dans le présent rapport.

 

19)     Que la Politique sur la délégation de pouvoirs soit modifiée, tel qu’énoncé dans le présent rapport.

 

20)     Que la Politique sur les ressources liées aux élections soit modifiée, comme décrit dans le présent rapport. 

 

21)     Les modifications au Règlement de procédure énoncées dans le présent rapport concernant :

(a)   les comités consultatifs;

(b)   la commission de révision/le comité de révision.

 

22)     Que la modification visant l’exclusion pour cause de litige soit intégrée de façon permanente au Règlement sur les achats, comme décrit dans le présent rapport.

23)     Que le Règlement de procédure, le Règlement sur la délégation de pouvoirs et les autres règlements connexes, tels que modifiés dans le présent rapport, fassent partie de la liste des règlements à l’ordre du jour de la prochaine réunion du Conseil.

PARTIE IV – AUTRES POINTS

 

24)     La nomination de la conseillère Hobbs et du conseiller Chiarelli au groupe de travail sur les industries créatives du bureau du cinéma d’Investir Ottawa.

25)     Que le Comité sur les permis et les normes de bien-fonds soit renommé Comité d’appel en matière de permis et de normes de bien-fonds.

26)     Que le processus de suivi des demandes de renseignements et des motions officielles soit modifié pour prévoir un examen et une recommandation visant à clore les motions et les instructions en suspens du précédent mandat du Conseil au début de chaque nouveau mandat, à la suite de l’adoption des nouvelles priorités du mandat, comme le décrit le présent rapport.

 

27)     Les lignes directrices pour la sélection de représentants de la Ville d’Ottawa et la participation des membres aux comités ou aux groupes de travail d’associations fédérales et provinciales telles que décrites dans le présent rapport.

 

28)     Qu’un ÉTP temporaire soit fourni pour appuyer le rôle des maires adjoints, qui sera financé à même le budget des Services administratifs du Conseil, comme le décrit le présent rapport.

 

29)     Que les politiques actuelles en matière de rémunération des membres du Conseil soient modifiées comme le décrit le présent rapport et comme suit :

a)       Qu’une augmentation du coût de la vie annuelle pour les membres du Conseil soit établie au même taux que celui du personnel du groupe exclu – Direction et professionnels;

b)      Que les membres âgés de plus de 65 ans reçoivent des avantages comme le décrit le présent rapport;

c)       Que l’admissibilité à l’allocation d’aide à la transition inclut les membres qui prennent leur retraite.

30)     Que toutes les politiques et procédures de la Ville soient modifiées pour être compatibles avec les recommandations du présent rapport.

 

MOTION NO 49/6

 

Motion du conseiller M. Taylor

Appuyée par le conseiller S. Moffatt

 

ATTENDU QUE, le 6 décembre 2006, le Conseil municipal a approuvé « qu’aucun membre du Conseil ne pourra se soustraire aux dispositions régissant son salaire »;

ATTENDU QUE certains membres du Conseil ont mentionné qu’ils souhaitaient se soustraire à la disposition visant à leur accorder une augmentation de salaire au titre du coût de la vie;

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE les membres du Conseil soient autorisés à se soustraire aux dispositions d’ajustement du salaire en indiquant leur préférence par écrit au greffier et chef du contentieux.

La motion 49/6 est REJETÉE par 6 VOIX AFFIRMATIVES contre 15 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :

 

POUR (6) :     Conseillers S. Desroches, S. Moffatt, M. Taylor, D. Deans, D. Thompson et le maire J. Watson.

 

CONTRE (15) : Conseillers E. El-Chantiry, R. Chiarelli, B. Monette, T. Tierney, A. Hubley, J. Harder, M. Wilkinson, M. McRae, P. Clark, K. Egli, S. Qadri, R. Bloess, M. Fleury, P. Hume et D. Chernushenko.

 

MOTION NO 49/7

 

Motion du conseiller S. Desroches

Appuyée par le maire J. Watson

 

IL EST RÉSOLU que le salaire du maire soit gelé à son taux actuel pour la durée du mandat du Conseil.

 

La motion 49/7 est ADOPTÉ, avec dissidence des conseillers S. Qadri et P. Clark.

 

Le point 12 de l’ordre du jour est présenté au Conseil tel que modifié par la motion no 49/7 et les recommandations ont été divisées pour faciliter le vote.

 

Les  recommandations 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 et 17 est ADOPTÉES.

 

La recommandation 18 est ADOPTÉE, avec dissidence du conseiller S. Moffatt sure les subventions culturelles.

 

Les  recommandations 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 et 27 est ADOPTÉES.

 

La recommandation 28 est ADOPTÉE, avec dissidence du conseiller R. Bloess .

 

La recommandation 29 a) est ADOPTÉE avec dissidence des conseillers S. Moffatt, T. Tierney and R. Bloess. 

 

Les recommandations 29 b) and c) est ADOPTÉES, avec dissidence du conseiller R. Bloess.

 

La recommandation 30 est ADOPTÉE.

 

 

DIRECTIVE AU PERSONNEL

 

Que le personnel présente un rapport d’ici la fin du mois de mai 2013 sur les options offertes au Conseil concernant la relation entre le Club de golf municipal Pine-View et la Ville.

 

RAPPORT NO 44 DU COMITÉ DE L’URBANISME

 

13.

PLANIFICATION DES IMMOBILISATIONS POUR LES PARCS – RESSOURCES EN PERSONNEL

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

 

Que le Conseil approuve que :

1.       Les sommes puisées dans les comptes des quartiers pour le règlement financier des terrains à vocation de parc dans le cas des projets de 100 000 $ ou plus comprennent un montant de 10 pour cent pour la planification des immobilisations.

2.       Que les 10 pour cent pour la planification des immobilisations concernant les projets en marche avant l’adoption du budget de 2013, le 28 novembre 2012, soient financés à même le fonds du règlement financier des terrains à vocation de parc de la Ville.

 

MOTION NO 49/8

 

Motion du conseiller R. Chiarelli

Appuyée par le conseiller A. Hubley

 

Il est résolu que la recommandation soit modifiée en vue de changer la source de financement aux réserves de prévoyance à l’échelle de la Ville.

 

La motion 49/8 est REJETÉE par 6 VOIX AFFIRMATIVES contre 14 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :

 

POUR (6) :     Conseillers R. Chiarelli, T. Tierney, A. Hubley, K. Egli, D. Deans et
D. Chernushenko.

 

CONTRE (14) : Conseillers . Desroches, S. Moffatt, E. El-Chantiry, B. Monette,
M. Taylor, J. Harder, M. Wilkinson, M. McRae, P. Clark, S. Qadri,
R. Bloess, M. Fleury, P. Hume et le maire J. Watson
.

 

 

RAPPORT NO 24 DU COMITÉ DES TRANSPORTS

 

14.

ÉTUDE SUR LE STATIONNEMENT LOCAL À WESTBORO

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

 

Que le Conseil :

 

1.        Reçoive l’étude sur le stationnement local à Westboro; et

 

2.     Demande au personnel d’étudier la faisabilité et l’incidence de l’élaboration d’une politique à l’échelle de la ville visant à autoriser la signalisation sur les emprises publiques des parcs privés de stationnement hors-rue en surface et à étages et d’en faire état au Comité des transports.

 

ADOPTÉE avec la dissidence du conseiller M. Fleury.

 

ORDRE DU JOUR REGROUPÉ 

 

RAPPORT NO 28 DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES

 

A

DÉSIGNATION DES RUINES ET DU CIMETIÈRE DE L’ANCIENNE ÉGLISE ANGLICANE ST. MARY’S, SITUÉS AU 269, CHEMIN PINHEY POINT, AUX TERMES DE LA PARTIE IV DE LA LOI SUR LE PATRIMOINE DE L’ONTARIO

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ
 
Que le Conseil de publier un avis d’intention de désigner les ruines et le cimetière de l’ancienne Église St. Mary’s, situés au 269, chemin Pinhey Point, aux termes de la partie IV de la Loi sur le patrimoine de l’Ontario, conformément à la Déclaration de valeur sur le plan du patrimoine culturel jointe comme document 5.

 

ADOPTÉE

 

B

ZONAGE - 3228, PROMENADE MOODIE

 

RECOMMANDATION MODIFIÉE DU COMITÉ
 
Que le Conseil municipal approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation de zonage du 3228, promenade Moodie de Zone d’extraction de minerai, sous-zone 2, exception [4r]-h (ME2 [4r]-h) à Zone d’extraction de minerai, sous-zone 2 assortie d’une exception (ME2 [xxxr]-h), comme il est montré dans le Document 1 et expliqué en détail dans le Document 2 revisé.

 

ADOPTÉE

 

RAPPORT NO 28A DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE

 

C

NOMINATIONS - CONSEIL DE GESTION DE LA ZONE D’AMÉLIORATION COMMERCIALE DU PARC D’AFFAIRES DE KANATA-NORD

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

 

Que le Conseil approuve :

 

1.      La nomination de la conseillère pour le quartier 4, Kanata-Nord, comme sa représentante au Conseil de gestion de la Zone d’amélioration commerciale du Parc d’affaires de Kanata-Nord pour le reste du mandat de ce Conseil; et

 

2.      La nomination des personnes suivantes au Conseil de gestion de la Zone d’amélioration commerciale du Parc d’affaires de Kanata-Nord pour un mandat prenant fin le 30 novembre 2014 :

·         George Chamberlain, Pleora Technologies

·         Tony Dunn, The Marshes Golf Club

·         Peter Dooher, Merkburn Holdings Ltd

·         J. Patrick Ferris, Kanata Research Park Corporation

·         Kevin Ford, Calian

·         Troy Hughes, Brookstreet Hotel

·         Sam Khatib, Papa Sam’s

·         Terry MacIver, The Children’s Place

·         Marc McLaren, TD Bank Group

·         David Ritonja, Alcatel-Lucent Canada

·         Patrick Snelling, Connolly Nichols Allan & Snelling LLP

 

ADOPTÉE

 

D

NOMINATION AU CONSEIL DE GESTION DE LA ZONE D’AMÉLIORATION COMMERCIALE DE BELLS CORNERS

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil municipal approuve la nomination de Rosanne D’Amato et de Gina Vacchio au conseil de gestion de la Zone d’amélioration commerciale de Bells Corners pour un mandat prenant fin le 30 novembre 2014.

 

ADOPTÉE

 

E

TAXES AUX FINS DU FONDS D'AMORTISSEMENT

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil reçoive ce rapport pour information.

 

REÇU

 

F

DÉLÉGATION DE POUVOIR – CONTRATS ACCORDÉS POUR LA PÉRIODE DU 1ER JUILLET AU 30 SEPTEMBRE 2012

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil municipal prenne connaissance du présent rapport.

 

ADOPTÉE

 

G

DEMANDE DE SUBVENTION ET DE RÉDUCTION DES REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT POUR LA REMISE EN VALEUR DES FRICHES INDUSTRIELLES – 345 BOOTH STREET LIMITED – 347-357 RUE BOOTH (DOSSIER NO F18-04-12-BOOT)

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
 
Que le Conseil:
 
1.         Approuve la demande de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles présentée par la société 345 Booth Street Limited, propriétaire du bien-fonds situé aux 347-357, rue Booth, une subvention ne devant pas excéder 274 020 $ et versée sous la forme d’une réduction de l’impôt foncier ou d’une remise équivalente accordée à la société 345 Booth Street Limited, pour une période maximale de dix ans, sous réserve de la conclusion d’une entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles, et conformément à ses modalités;

 

2.       Délègue au personnel le pouvoir d’exécuter l’entente de subvention pour la remise en valeur de friches industrielles conclue avec la société 345 Booth Street Limited et qui établit les modalités relatives au versement de la subvention permettant le réaménagement des 347-357, rue Booth, à la satisfaction de la directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, du greffier municipal et chef du contentieux, et de la trésorière municipale; and

 

3.        Prend les dispositions nécessaires pour dispenser le réaménagement proposé des 347-357, rue Booth du versement de toute redevance d’aménagement municipale future jusqu’à concurrence de 124 064 $, conformément à la section 7(t) du Règlement 219-2009 sur les redevances d’aménagement, en vertu de la directive en matière de réduction des redevances d'aménagement à cause de la contamination de l'emplacement, approuvée par le Conseil le 28 mars 2007, et faire en sorte que cette dispense soit incluse dans la demande de subvention de 274 020 $ tel que précisé à la recommandation.

 

ADOPTÉES

 

RAPPORT NO 29 DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE

 

H

L’EXAMEN NOMINATIONS AU CONSEIL DE GESTION DE LA ZONE D’AMÉLIORATION COMMERCIALE DE WELLINGTON WEST

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil municipal approuve la nomination de Liliana Piazza et de Robert Cabana au conseil de gestion de la Zone d’amélioration commerciale de Wellington West pour un mandat prenant fin le 30 novembre 2014.

 

ADOPTÉE

 

I

RAPPORT GÉNÉRAL SUR LES SERVICES JURIDIQUES POUR LA PÉRIODE DU 1ER OCTOBRE AU 31 DÉCEMBRE 2012

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ

 

Que le Conseil municipal prenne connaissance du présent rapport.

 

REÇU

 

J

ENTENTE RELATIF AUX IMMOBILISATIONS MUNICIPALES – NOUVEL EMPLACEMENT DU SERVICE DES OBJETS TROUVÉS D’OC TRANSPO AU 400 – 412, AVENUE MCARTHUR, EXPLOITÉ PAR L’ORGANISME HEARTWOOD HOUSE

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
 
Que le Conseil approuve :
 
1.      que conformément à l’article 110 de la Loi sur les municipalités de 2001, la Ville d’Ottawa conclue un accord relatif aux immobilisations municipales avec l’organisme Heartwood House, tel que décrit dans le Document 1, en relation à la partie des installations qui servira à la gestion et à l’administration du service des objets trouvés d’OC Transpo; la durée prévue de l’entente est à partir de la date d’approbation par le Conseil, ou jusqu’à ce que l’organisme cesse ses activités et ne puisse plus offrir ledit service à la Ville d’Ottawa en vertu des dispositions de l’accord relatif aux immobilisations municipales;

 

2.      qu’un règlement de la Ville d’Ottawa, décrit dans le Document 2, soit adopté afin de désigner la partie des installations qui sera occupée par le service des objets trouvés d’OC Transpo comme représentant environ 6 % des installations, et étant exonérée des impôts commerciaux (selon la classification actuelle de la propriété) prélevés aux fins municipales et scolaires, tel que prévu à l’article 110 de la Loi de 2001 sur les municipalités et tel que défini dans le Règlement de l’Ontario 603/06, à compter de la date d’approbation par le Conseil, ou jusqu’à ce que l’organisme cesse ses activités et ne puisse plus offrir le service au nom d’OC Transpo à cette adresse en vertu des dispositions de l’accord relatif aux immobilisations municipales; et

 

3.     que les pouvoirs de finaliser et de signer l’Accord relatif aux immobilisations municipales soient délégués au greffier municipal et chef du contentieux, tel que mentionné dans le Document 1.

 

ADOPTÉES

 

K

VENTE DE TERRAIN – 187, RUE BOTELER

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

 

Que le Conseil :

 

1.        déclare comme excédentaire par rapport aux besoins de la Ville la propriété d’une superficie totale d’environ 0,808 ha (1,99 acre) connue par la municipalité comme étant une partie du 187, rue Boteler, le lot 3 et une partie du lot 7 dans le plan dérivé nº 611769 du registraire et représentée par les parties 3, 4, 5 et 6 du plan 4R-26468 et du document « 1 » ci-joint, faisant partie de PIN 042180175, maintenant dans la Ville d’Ottawa;

 

2.        renonce à la disposition de l’article 4 du Règlement de la Ville d’Ottawa sur l’aliénation des biens immobiliers, laquelle exige la transmission d’un avis au public concernant les propriétés de la Ville présentement à vendre;

 

3.        approuve un échange de terrains entre la Ville d’Ottawa et les Émirats arabes unis (partie 3 du plan 4R-26468 en échange de la partie 2) avec pour seul paiement les ajustements habituels à la conclusion de la vente (plus la TVH à verser par chacun des acheteurs, le cas échéant), en conformité avec une convention d’achat-vente déjà reçue;

 

4.        approuve la vente des parties 2, 4, 5 et 6 du plan 4R-26468 à Qatar pour 6 585 240 $ plus TVH (le cas échéant), moins le coût approximatif de 1,025,000 $ dépensé en conformité avec une convention d’achat-vente déjà reçue; et

 

5.        délègue à la directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, l’autorité requise pour ajuster le prix d’achat décrit à la recommandation nº 4 jusqu’à un montant de 500 000 $ afin de tenir compte des mesures de gestion des risques nécessaires au moment du développement, en fonction des conditions du sol au 187, rue Boteler.

 

ADOPTÉES

 

MOTION PORTANT ADOPTION DE RAPPORTS 

 

MOTION NO 49/9

 

Motion du conseiller B. Monette

Appuyée par le conseiller R. Chiarelli

 

Que le rapport du Jury de sélection, Comité consultatif sur l’accessibilité, intitulé « Nominations – Comité consultatif su l’accessibilité »; le rapport du Jury de sélection, Comité consultatif sur les arts, la culture, le patrimoine et les loisirs, intitulé « Nominations – Comité consultatif sur les arts, la culture, le patrimoine et les loisirs »; Le rapport du Jury de sélection, Sous-comité du patrimoine bâti, intitulé « Nominations – Sous-comité du patrimoine bâti »; le rapport du Jury de sélection, comité consultatif sur les services communautaires, intitulé « Nominations – Comité consultatif sur les services communautaires »; le rapport du Jury de sélection, Comité consultatif sur la gérance environnementale, intitulé « Nominations – Comité consultatif sur la gérance environnementale »; le rapport du Jury de sélection, Comité consultatif sur les services en français, intitulé «  Nominations – Comité consultatif sur les services en français »; le rapport no 28 du Comité de l’agriculture et des affaires rurales; les rapports nos 28A et 29 du Comité des finances et du développement économique; le rapport no 44 du Comité de l’urbanisme; et le rapport no 43 du Comité des transports soient reçus et adoptés, ainsi modifiés.

 

ADOPTÉE

 

MOTIONS EXIGEANT LA SUSPENSION DES RÈGLES DE PROCÉDURE  

 

MOTION NO 49/10

 

Motion de la conseillère D. Deans

Appuyée par la conseillère M. McRae

 

Que les règles de procédure soient suspendues, en raison de l’aspect technique de la motion suivante, afin qu’elle soit examinée :

 

ATTENDU QU’UNE demande de commémoration de Paul Benoit pour sa contribution importante à la communauté en tant que chef de la direction de l’Administration de l’aéroport international d’Ottawa a été approuvée le 3 octobre 2012 par le greffier municipal;

 

ATTENDU QUE l’Administration de l’aéroport international d’Ottawa a par la suite soumis une demande au Service de l’urbanisme et de la gestion de la croissance pour renommer une rue privée se trouvant sur la propriété de l’aéroport (la rue « Canadair », qui deviendrait « Paul Benoit »);

 

ATTENDU QUE la directrice de la Direction des services du Code du bâtiment a approuvé la désignation « privé Paul Benoit » le 3 janvier 2013, en vertu de ses pouvoirs délégués et de l’article 11 du Règlement en matière de chemins privés (règlement municipal no 2002-521, tel que modifié);

 

ATTENDU QUE l’Administration de l’aéroport international d’Ottawa souhaite obtenir une exemption pour nommer la rue « promenade Paul Benoit », et que selon l’annexe A du Règlement sur les adresses municipales, la dénomination « promenade » doit être utilisée pour les routes relevant du gouvernement fédéral;

 

ATTENDU QUE le personnel appuie ce changement, même si la route ne relève pas du gouvernement fédéral, et que le Service de l’urbanisme et de la gestion de la croissance étudie actuellement le Règlement sur les adresses municipales et envisage d’utiliser d’autres dénominations que « PRIV. » pour les routes se trouvant sur des terrains publics (municipaux, provinciaux, fédéraux) qui ne sont pas des routes publiques, mais qui permettent à la population d’accéder à d’importantes institutions ou destinations;

 

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil municipal approuve une exception à l’article 11 du Règlement en matière de chemins privés afin que « privé Paul Benoit » soit changé pour « promenade Paul Benoit ».

 

ADOPTÉE

 

MOTION NO 49/11

 

Motion du conseiller E. El-Chantiry

Appuyée par le conseiller S. Desroches

QUE les règles de procédures soient suspendues, en raison de la nécessité de désigner rapidement les signataires autorisés, afin que soit examinée la motion suivante :

ATTENDU QUE le conseiller Stephen Blais est en congé pour des raisons médicales, et que de nombreux points législatifs et administratifs doivent être réglés par une résolution du Conseil pour approuver ce congé et veiller à ce que les questions du quartier 19 soient traitées en conformité avec les désirs du conseiller;

ATTENDU QUE l’alinéa 259 (1) c) de la Loi de 2001 sur les municipalités et le paragraphe 78 (8) du Règlement de procédure de la Ville permettent au Conseil d’excuser l’absence d’un membre par l’adoption d’une résolution;

ATTENDU QUE le Règlement municipal sur la délégation de pouvoirs exige le consentement du conseiller du quartier avant l’approbation de diverses demandes d’aménagement, et que le conseiller Blais souhaite que les conseillers Bob Monette et Rainer Bloess donnent leur consentement en son nom pendant son absence;

ATTENDU QUE, pendant l’absence du conseiller Blais, le conseiller Monette a accepté de siéger en tant que membre par intérim au Comité de l’agriculture et des affaires rurales afin que ce comité compte toujours cinq membres, et de représenter le quartier 19;

ATTENDU QUE des factures régulières de nature administrative (téléphone, câble, abonnement au journal/à des magazines, etc.) ou pour des dépenses précédemment autorisées par le bureau du conseiller du quartier devront être payées;

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil permette au conseiller Blais de prendre un congé autorisé;

IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le consentement exigé par le Règlement municipal sur la délégation de pouvoirs pour les affaires du quartier 19 soit donné par les conseillers Rainer Bloess et Bob Monette;

IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le Conseil nomme le conseiller Bob Monette au Comité de l’agriculture et des affaires rurales en tant que membre par intérim, jusqu’à ce que le conseiller Blais réintègre sa place au sein du Comité;

IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le Conseil délègue temporairement au greffier municipal et chef du contentieux et à la greffière municipale adjointe le pouvoir d’approuver le paiement des dépenses associées au budget du bureau du quartier 19, seulement si ces dernières sont liées à des factures régulières et, après consultation avec le personnel du bureau du quartier 19 et les conseillers Monette et Bloess, à des événements saisonniers annuels, dans la mesure où un précédent de paiement de tels frais peut être établi et où les fonds sont suffisants.

ADOPTÉE

 

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN À UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)  

 

MOTION

 

Motion de la conseillère D. Deans

Appuyée par la conseillère M. Wilkinson

 

ATTENDU QU’EN 1910, des déléguées des quatre coins du monde se sont réunies à Copenhague pour proposer que la Journée de la femme devienne un événement international visant à promouvoir l’égalité des droits de la femme;

 

ATTENDU QUE la première Journée internationale de la femme a eu lieu en 1911;

 

ATTENDU QU’EN 1997, les Nations Unies ont demandé à tous les pays de consacrer une journée à la reconnaissance des réalisations économiques, politiques et sociales des femmes;

 

ATTENDU QUE chaque année, des milliers d’événements ont lieu dans le monde pour inspirer, célébrer et honorer les femmes;

 

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil municipal déclare le 8 mars 2013 Journée internationale de la femme à Ottawa.

 

MOTION

 

Motion de la conseillère M. McRae

Appuyée par le conseiller S. Moffatt

 

ATTENDU QUE la date limite établie par le Conseil pour la confirmation des besoins financiers de l’installation commerciale de Plasco Energy Ottawa Inc. et Plasco Energy Group Inc. (Plasco) est le 31 mars 2013;

 

ATTENDU QUE le personnel a collaboré avec Plasco pour mettre en place un échéancier raisonnable et possible concernant la confirmation des arrangements financiers de l’installation commerciale et recommande de repousser la date limite du 31 mars 2013;

 

ATTENDU QUE, si le Conseil accepte de repousser la date limite, le personnel présentera un rapport sur la confirmation des arrangements financiers de l’installation commerciale au Comité de l’environnement et au Conseil d’ici la fin du mois d’août 2013;

 

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE la date limite du 31 mars 2013 pour la confirmation des besoins financiers de l’installation commerciale de Plasco Energy Ottawa Inc. et Plasco Energy Group Inc. (Plasco) soit repoussée à la fin du mois d’août 2013, et que l’on demande au personnel de présenter un rapport sur ces besoins au Comité de l’environnement et au Conseil.

 

 

MOTION PORTANT PRÉSENTATION DE RÈGLEMENTS 

 

MOTION NO 49/12

Motion du conseiller B. Monette
Appuyée par le conseiller R. Chiarelli

Que les règlements municipaux suivants soient adoptés et mis en application :

 

TROIS LECTURES

 

2013-35         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2003-499 sur les voies réservées aux pompiers.

2013-36         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2001-17 afin d’affecter des inspecteurs, des agents des normes foncières et des agents d’application des règlements municipaux à la Direction des services du Code du bâtiment du Service de l’urbanisme et de la gestion de la croissance.

2013-37         Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (voie Trailsedge et rue Contour).

2013-38         Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les affectant à l’utilisation publique (chemin Coventry, chemin Dwyer Hill, avenue Holland, chemin Cooper Hill, chemin Upper Dwyer Hill, chemin March, chemin Trim, chemin Malakoff, promenade Donald B. Munro et promenade Moodie).

2013-39         Règlement de la Ville d’Ottawa régissant les enceintes de piscines extérieures privées et visant à abroger le Règlement no 2001-259.

2013-40         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2003-69 concernant les rapports de conformité.

2013-41         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2004-60 afin d’affecter des agents d’application des règlements municipaux aux cas d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées.

2013-42         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2008-250 de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du terrain dont la désignation municipale est le 3228, promenade Moodie, et d’une partie du lot 14, concession 5, façade rivière Rideau, dans le canton de Nepean.

2013-43         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2008-250 afin de retirer le symbole d’aménagement différé de la propriété dont l’adresse municipale est le 3698, chemin Innes.

2013-44         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2007-452 sur le programme de report d’impôt au chapitre des droits exigibles.

2013-45         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire à la réglementation relative aux parties de lots certaines parcelles situées aux 115, 225, 319 et 321, promenade Meadowbreeze.

2013-46         Règlement de la Ville d’Ottawa visant à soustraire à la réglementation relative aux parties de lots certaines parcelles situées aux 1024 et 1026, chemin Old Montreal.

 

ADOPTÉS

 

RÈGLEMENT DE RATIFICATION  

 

MOTION NO 49/13

 

Motion du conseiller B. Monette

Appuyée par le conseiller R. Chiarelli

 

QUE le Règlement no 2013-47 ratifiant les délibérations du Conseil soit adopté.

 

ADOPTÉ

 

LEVÉE DE LA SÉANCE

 

Le Conseil ajourne la séance à 11 h 50.

 

 

 

 

 

 

 

GREFFIER

 

MAIRE

 

 

 

No Item Selected