CONSEIL MUNICIPAL D’OTTAWA
Le mercredi 27 mars 2013, 10 h
Salle Andrew S. Haydon, 110, avenue Laurier Ouest
PROCÈS-VERBAL 51
Le Conseil
municipal de la Ville d’Ottawa s’est réuni le mercredi 27 mars à 10 h à la
salle Andrew-S.-Haydon, 110, avenue Laurier Ouest, Ottawa.
Le maire Jim
Watson préside l’assemblée et récite la prière.
MOMENT DE SILENCE
Le
Conseil a observé un moment de silence à la mémoire de George Kelly, ancien
conseiller municipal d’Ottawa (représentant le quartier
Overbrook-Forbes de 1985 à 1991), décédé le 1re mars, 2013.
L’hymne
national est interprété par Chelsea Kisil.
|
Le maire Jim Watson et le conseiller
Keith Egli ont décerné le Prix de bâtisseur de la Ville à Brian Mulligan pour
souligner son travail bénévole exceptionnel et ses contributions à la
collectivité, notamment au sein d’organismes de santé mentale pour enfants.
Le maire Jim Watson et le
directeur municipal Kent Kirkpatrick ont décerné le Prix pour l’équité et la
diversité aux lauréats de 2012. Cette année, le prix individuel revient à Rick Gourlie, pour son travail acharné dans le lancement d’un projet
pilote qui a fait la lumière sur de nombreux enjeux importants qui touchent la
communauté gaie, lesbienne, bisexuelle et transgenre (GLBT), à Carleton Lodge,
un établissement de soins de longue durée de la Ville.
Le
prix d’équipe revient à un groupe issu de la Direction des services juridiques
et composé d’Elaine Hayles, de Lisa Kilner, de Carol Saunders et de Diana
Poitras. Les membres de cette équipe ont été mis en nomination pour
l’engagement et le dévouement dont elles font preuve pour devenir de véritables
championnes de la diversité. Durant l’année, elles ont organisé trois
événements majeurs portant notamment sur l’équité et la diversité et ont
grandement contribué à la promotion de l’Optique d’équité et d’inclusion dans toutes
les initiatives stratégiques de la direction.
Le maire Watson et le
conseiller Chernushenko ont félicité les Ravens, l’équipe masculine de
basketball de l’Université Carleton, d’avoir remporté une fois de plus le
championnat de Sport interuniversitaire canadien (SIC) et ont remis à l’équipe
une plaque déclarant le 27 mars 2013 Jour de l’équipe masculine de
basketball les Ravens de l’Université Carleton, à la Ville d’Ottawa.
Les
conseillers S. Blais et S. Moffatt ont prévenu qu’ils seraient absents de la
réunion du 27 mars 2013.
Aucune
déclaration de conflit d’intérêts n’est déposée.
La Ville a reçu les
communications suivantes.
MOTION PORTANT PRÉSENTATION
DE RAPPORTS
|
MOTION NO 51/1
Motion du conseiller R. Chiarelli
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
Que le rapport no 29 du
Comité de l’agriculture et des affaires rurales; le rapport no 21
du Comité des services communautaires et de protection; le rapport no
30 du Comité des finances et du développement économique; et le rapport no
25 du Comité des transports soient reçus et examinés;
Que
les Règles de procédure soient suspendues afin de permettre la réception et
l’examen du rapport no 8 du Conseil de santé d’Ottawa, étant donné
que le rapport n’a pas été distribué en même temps que l’ordre du jour provisoire;
et
Que les Règles de procédure soient suspendues afin de
prendre connaissance et d’examiner le rapport
no 46 du Comité de l’urbanisme, en raison de l’urgence des
articles contenu dans le rapport (la raison précise est expliquée
ci-après.)
Et que la
pétition des résidents, mentionnée sous Communications, soit reçue.
(La suspension des Règles est
demandée pour le rapport no
46 du Comité de l’urbanisme (point 6 de l’ordre du jour), en raison des
échéances, du fait que plusieurs approbations sont requises et que le
demandeur aimerait que les travaux débutent cet été.)
(La
suspension des Règles est demandée pour
le rapport no 46 du Comité de l’urbanisme (point 7 de l’ordre du
jour), en raison des échéances et pour éviter d’autres retards, de façon que
la construction puisse débuter au printemps.)
|
ADOPTÉE
RECOMMANDATION DU CONSEIL
Que le Conseil reçoive le
rapport annuel de 2012 du Conseil de santé de la circonscription sanitaire de
la ville d’Ottawa, aux fins d’information, en vertu de la Loi sur la ville
d’Ottawa.
|
REÇU
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve :
1. Un règlement visant à
changer le nom du chemin Eighth Line et à le remplacer par « chemin
Piperville »; et
|
2. Un règlement visant à
changer le nom du chemin Ninth Line et à le remplacer par « chemin Thunder ».
|
ADOPTÉE
RAPPORT NO
21 DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
|
Le point C de l’ordre du jour pour approbation en bloc du
Conseil municipal de la Ville d’Ottawa a été déplacé vers l’ordre du jour
ordinaire.
C
|
PLAN DE GESTION DES ÎLES PETRIE
|
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil approuve le
Plan de gestion des îles Petrie comme premier outil pour orienter la gestion
à long terme des îles Petrie, une aire de conservation et de loisirs de 291
ha située dans la rivière des Outaouais.
|
ADOPTÉE
RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ
Le Conseil
approuve ce qui suit :
1. Que les excédents
totalisant 9 045 000 $ soient répartis entre les fonds général,
du logement, de la garde d’enfants, de la bibliothèque et de l’eau, ainsi que
le compte de passif actuariel.
|
2. Que le déficit de 2 471 000 $ des
services de transport en commun soit comblé par un transfert du fonds
d’immobilisations pour le transport en commun.
|
3. Que le déficit de 5 129 000 $ des
services de traitement des eaux usées soit comblé par un transfert du fonds
d’immobilisations pour les égouts.
|
4. Que le déficit de 951 000 $ dans les
ventes immobilières prévues pour 2012 par la Ottawa Lands Development
Corporation soit comblé par le fonds de réserve général, et que les fonds
soient restitués à celui-ci grâce aux profits réalisés sur les ventes
immobilières futures.
|
5. Qu’une somme de 148 000 $ soit
transférée du fonds de réserve d’entretien hivernal afin d’éliminer le
déficit résiduel de fin d’exercice 2012.
|
6. Que les sommes requises pour mener à bien les
initiatives de 2012 suivantes soient fournies à nouveau à partir du
fonds de 2013 pour les événements imprévus et ponctuels :
a) Services juridiques (140 000 $) :
remplacement de la base de données de réclamation et d’assurance
(Riskmaster);
|
b) Urbanisme et gestion de la croissance
(274 000 $) : initiative de revitalisation et de
renouvellement;
|
c) Urbanisme et infrastructure (438 000 $) :
évaluation et modification des plans de zonage et de conception communautaire
actuels afin d’éliminer toute ambiguïté.
|
7. Qu’une portion de 75 000 $ de l’excédent
de fin d’exercice de 280 000 $ du budget du Comité de dérogation
soit fournie à nouveau en 2013 afin de mener à bien les travaux entamés
en 2012 pour mettre en œuvre l’initiative d’ordre du jour électronique
de la Ville.
|
8. Qu’on alloue une somme
de 250 000 $, tirée du compte des événements ponctuels et imprévus,
pour financer la rénovation de la salle de vaccination de Santé publique
Ottawa et son déménagement du septième étage au rez-de-chaussée du 100,
promenade Constellation.
|
9. Qu’on charge le directeur municipal de travailler avec
le médecin chef en santé publique pour obtenir un remboursement proportionnel
sur les coûts de la rénovation mentionnée à la recommandation 8, ci-dessus.
|
ADOPTÉE
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil approuve le
renouvellement du bail qui possède une superficie approximative de 22 605
pieds carrés de l’immeuble portant l’adresse municipale 35, rue George, et
appartient à la Commission de la capitale nationale. L’immeuble abrite
l’École d’art d’Ottawa et le renouvellement porte sur une période de cinq (5)
ans débutant le 1er janvier 2013 et se terminant le 31 décembre 2017. Le
montant estimatif total pour cette période est de 1 364 179.91 $, TVH en sus.
|
ADOPTÉE
RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ
Que le
Conseil :
1. autorise
le personnel à débloquer la garantie d’exécution de
1 500 000 $ d’Orléans Town Centre Partnership Arts Centre Inc.
à la signature d’une entente de réglementation du plan d’implantation entre
la Ville, l’Orléans Town Centre Partnership Office Inc. et le promoteur, pour
ce qui concerne la propriété située au 243, boulevard Centrum, Centre-ville
d’Orléans, tel que le décrit le rapport; et
|
2. autorise
le personnel à exercer le droit de la Ville aux termes de l’entente de
financement du Partenariat du Centre-ville d’Orléans, annexe 4, section
1.2.4, modifiée le 7 juillet 2010, afin de débloquer la garantie d’exécution
d’un montant de 1 000 000 $ liée aux logements pour aînés et
aux utilisations polyvalentes et de la faire passer au compte des événements ponctuels et imprévus.
|
ADOPTÉE
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ:
Que le Conseil :
|
1. approuve la demande
en vue de modifier l’école Mutchmor, 185, avenue Fifth, selon les plans
soumis par le cabinet d’architectes Barry J. Hobin and Associates Architects
Inc. le 27 février 2013
|
2. délégue au directeur
général, Urbanisme et Gestion de la croissance, le pouvoir d’apporter des
changements mineurs au plan;
|
3. délivre le permis en
matière de patrimoine, qui expirera deux ans après sa date de délivrance.
|
(Nota : Le délai
réglementaire de 90 jours d’examen de cette demande, exigé en vertu de la Loi
sur le patrimoine de l’Ontario, prendra fin le 28 mai 2013.)
(Nota : L’approbation de la
demande de modification aux termes de la Loi sur le patrimoine de l’Ontario
ne signifie pas pour autant qu’elle satisfait aux conditions de délivrance
d’un permis de construire.)
|
ADOPTÉES
RECOMMANDATIONS MODIFIÉES DU COMITÉ: Que
le Conseil approuve une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de
faire passer le zonage des 1050, 1100 et 1101, avenue Canadian Shield et des
1100, 1140 et 1200, voie Maritime de Zone d’aménagement futur (DR) à Zone
résidentielle de densité 5, zone d’exception (R5AA [XXXX]SXXX et R5AA[XXXZ]),
Zone de centre polyvalent, sous-zone 15, zone d’exception (MC-15[XXXY]SXXY,
MC-15[XXXW] et MC-15[XXXV]) et Zone de parc et d’espace vert (O1), tel
qu’indiqué dans le document 7 et expliqué en détail dans les documents 4, 5
et 6, et modifié en remplaçant le point 4
par ce qui suit :
|
4. Ajouter une
nouvelle exception, MC15[XXXY] SXXY à la section 239 avec des
dispositions qui s’apparentent à ce qui suit :
a) à la colonne II, le texte « MC15[XXXY]
SXXY »;
b) à la colonne III, le mot « hôtel »;
c) à la colonne IV, le terme « logements
superposés »;
d) à la colonne V, le texte :
Retraits minimaux et
maximaux :
a. À partir de la limite
d’un lot adjacent à la promenade Campeau :
i. Retrait de cour minimal : 6 m.
ii. Retrait de cour maximal :
1. pour le mur du
bâtiment d’un garage de stationnement : pas de maximum.
2. 6,5 m pour tout autre
mur d’un bâtiment qui :
a. est situé à moins de
25 mètres de la promenade Campeau;
b. fait face à la promenade Campeau.
b. De la limite
d’un lot limitrophe à une rue publique autre que la promenade
Campeau :
i. Retrait de cour minimal : aucun minimum.
ii. Retrait de cour maximal :
1. pour le mur du
bâtiment d’un garage de stationnement : pas de maximum.
2. pour au moins 50 %
de la largeur de tout autre mur du bâtiment qui fait face à une rue publique
autre que la promenade Campeau : 2,5 m.
Hauteur minimale et maximale
du bâtiment : comme précisé à l’annexe XXY
Qu’il n’y ait pas d’autres
avis conformément à l’article 34 (17) de la Loi sur l'aménagement du
territoire.
|
ADOPTÉES
RECOMMENDATIONS DU COMITÉ:
Que le Conseil:
1. reçoive l’étude Le
centre-ville en action comme guide pour la planification et la conception des
améliorations qui seront apportées aux rues, tel que décrit dans le rapport;
|
2. demande au personnel
de mettre à jour la conception fonctionnelle de la rue Rideau, entre la
promenade Sussex et la rue Dalhousie, comme il est décrit en détail dans le
rapport; et
|
3. demande au personnel
de préparer des conceptions de paysage de rue ainsi qu’un plan de mise en
œuvre pour la rue Queen, entre les rues Lyon et Elgin.
|
ADOPTÉES
RECOMMANDATIONS DU RAPPORT
Que le Conseil de
promulguer un règlement, sous la forme prescrite par la Loi sur le drainage
au moyen de tuyaux, L.R.O. 1990, chap.T.8. (la « Loi sur le drainage au moyen
de tuyaux »), autorisant ce qui suit :
(i) l’emprunt de fonds au
ministère des Finances permettant de prêter de l’argent pour des travaux de
drainage, tel que défini dans la Loi sur le drainage au moyen de tuyaux;
|
(ii) l’émission de
débentures, rédigées selon la formule prescrite par la Loi sur le drainage au
moyen de tuyaux.
|
ADOPTÉES
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve :
1. Les dispositions réglementaires
concernant l’amélioration des avis devant figurer sur les boîtes de collecte
de vêtements, conformément à la description énoncée dans l’option 4 du
présent rapport, ainsi que la stratégie de sensibilisation de la population
énoncée dans l’option 2 du présent rapport;
|
2. La promulgation, le 3
juin 2013, d’un règlement correspondant pour l’essentiel au texte du document
1, et la délégation au greffier municipal et chef du contentieux du pouvoir
d’apporter des changements mineurs respectant l’esprit du règlement;
|
3. L’examen par le
personnel de l’efficacité de cette démarche sur une période de deux ans à
compter de la date de promulgation du règlement, et la présentation d’un
rapport d’examen au Comité et au Conseil.
|
ADOPTÉES
Remarque : le point C à l’ordre du
jour regroupé du Conseil municipal d’Ottawa a été retiré de cet ordre du jour
et ajouté à l’ordre du jour ordinaire, où il figure maintenant sous le rapport
no 21 du Comité des services communautaires et de protection.
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil prenne
connaissance de ce rapport.
|
REÇU
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1. approuve la cessation
des projets d’immobilisation énumérés dans le document 1, le financement des
déficits indiqués et la remise des fonds restants aux sources de financement;
|
2. prenne connaissance des ajustements budgétaires décrits
dans le document 2, apportés aux termes du Règlement municipal 2012-109 sur
la délégation de pouvoirs, modifié, et ayant trait aux travaux
d’immobilisation.
|
ADOPTÉES
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil prenne connaissance
de l’étude sur le stationnement local dans le Vieil Ottawa-Sud.
|
REÇU
Que le conseil reçoive la liste des articles ratifiés par ses
comités en vertu du pouvoir délégué, annexée comme Document 1
|
|
REÇU
|
MOTION NO 51/2
Motion du conseiller R. Chiarelli
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
Que le
rapport no 8 du Conseil de santé d’Ottawa; le rapport no
29 du Comité de l’agriculture et des affaires rurales; le rapport no
21 du Comité des services communautaires et de protection; le rapport no
30 du Comité des finances et du développement économique; le rapport no46
du Comité de l’urbanisme; et le rapport no 25 du Comité des
transports soient
reçus et adoptés, ainsi modifiés.
|
|
ADOPTÉE
|
MOTION
Motion
du conseiller D. Thompson
Appuyée
par le conseiller B. Monette:
ATTENDU QUE Rogers
Communications a présenté une demande à Industrie Canada en vue de l’érection
d’une tour de communication de 210 pieds (70 mètres) sur le chemin Sale Barn;
ATTENDU QUE la Ville
d’Ottawa est l’un des organismes qui pouvait se prononcer dans le cadre de
cette demande;
ATTENDU QUE les résidents des
quartiers voisins ont exprimé leur inquiétude quant à la possibilité que
Rogers Communications n’ait pas respecté les lignes directrices afférentes à
l’atténuation de l’incidence sur les communautés résidentielles de
l’implantation proposée de cette antenne-pylône sur le chemin Sale Barn;
ATTENDU QUE les résidents
des quartiers voisins ont exprimé leur inquiétude quant au fait que la
consultation publique était inadéquate pour cet emplacement;
ATTENDU QUE les résidents
du secteur ont exprimé leur inquiétude quant aux effets néfastes sur la santé
de cette tour de communication;
PAR CONSÉQUENT, IL EST
RÉSOLU QUE le personnel de la Ville rappelle qu’il a approuvé le projet et
qu’il collabore avec Rogers Communications en vue de trouver un nouvel
emplacement pour cette tour.
|
|
|
La motion no 51/3
est ADOPTÉE par un vote de 22 voix affirmatives contre aucune voix
négative :
Voix affirmatives
(22) : les conseillers D. Deans, B. Monette, R. Bloess,
M. McRae, A. Hubley, S. Qadri, P. Hume, S. Desroches,
D. Holmes, E. El-Chantiry, R. Chiarelli, K. Hobbs,
T. Tierney, M. Fleury, M. Wilkinson, P. Clark,
K. Egli, M. Taylor, D. Thompson, D. Chernushenko et
J. Harder et le maire J. Watson.
Voix négative
(0) :
MOTION NO 51/4
Motion du conseiller M. McRae
Appuyée par le conseiller K. Hobbs
Que le Conseil suspende les règles de procédure pour examiner la
motion suivante à sa réunion du 27 mars 2013, étant donné que le Règlement
municipal sur la délégation de pouvoirs (qui contient les modifications
approuvées par le Conseil dans le cadre du rapport de mi-mandat sur la
gouvernance) figure au point d), sous le titre « Motion portant
présentation de règlements, Trois lectures », et qu’il y a lieu d’apporter
au règlement municipal la modification proposée dans la présente motion.
ATTENDU QUE
le Règlement municipal sur la délégation de pouvoirs autorise
actuellement le directeur général, Urbanisme et Gestion de la croissance, et
les gestionnaires, Examen des projets d’aménagement, à permettre au maire et
au greffier municipal et chef du contentieux de signer, à titre de
propriétaires, un plan de lotissement pour une emprise routière ordinaire
appartenant à la Ville, lorsque l’approbation provisoire a été accordée;
ATTENDU
QU’il arrive parfois que des parcelles municipales soient comprises dans le
plan de lotissement ayant obtenu une approbation provisoire et que ces
parcelles ne soient pas des emprises routières ordinaires, mais soient plutôt
réservées à l’utilisation publique, comme un parc ou une installation de
gestion des eaux pluviales;
ATTENDU
QU’il serait logique que la Ville puisse signer un plan de lotissement dans
les cas susmentionnés, puisque les parcelles continueront de lui appartenir
et de servir à l’utilisation publique;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE :
1.
l’article 6 de l’annexe C du Règlement no 2012-109
(Règlement municipal sur la délégation de pouvoirs) soit modifié afin
d’autoriser le directeur général, Urbanisme et Gestion de la croissance, et
les gestionnaires, Examen des projets d’aménagement, à permettre au maire et
au greffier municipal et chef du contentieux de signer, à titre de
propriétaires, un plan de lotissement pour une parcelle réservée à
l’utilisation publique.
|
|
ADOPTÉE
|
MOTION NO 51/5
Motion du conseiller M. Taylor
Appuyée par le conseiller S. Qadri
Que les
règles de procédure soient suspendues afin que soit examinée la motion
suivante, en raison des contraintes de temps associées à la tenue d’une seule
réunion du Conseil en mars et au fait que les nouveaux comités consultatifs
de la Ville d’Ottawa commenceront à tenir leurs réunions ordinaires au cours
des deux prochaines semaines :
ATTENDU
QU’à sa réunion du 12 septembre 2012, le Conseil a approuvé le
rapport intitulé Renouvellement des comités consultatifs afin de soutenir
le mandat du Conseil (ACS2012-CMR-CCB-0032), qui recommandait de modifier
la structure des comités consultatifs de la Ville;
ATTENDU QUE
le rapport susmentionné recommandait également de nommer des conseillers de
liaison aux divers comités consultatifs;
ATTENDU QUE
le rôle des conseillers de liaison, selon ledit rapport, est de transmettre
les commentaires des résidents au comité permanent principal, et les
priorités stratégiques du Conseil au comité consultatif;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil nomme les personnes suivantes à
titre de conseillers de liaison aux divers comités consultatifs :
Comité
consultatif sur l’accessibilité – conseiller Shad Qadri
Comité
consultatif sur les arts, la culture, le patrimoine et les loisirs –
conseiller Mathieu Fleury
Comité
consultatif sur les services communautaires – conseiller Mark Taylor
Comité
consultatif sur la gérance environnementale – conseiller Scott Moffatt
Comité
consultatif sur les services en français – conseiller Bob Monette
|
|
ADOPTÉE
|
MOTION NO 51/6
Motion du conseiller K. Hobbs
Appuyée par le conseiller J. Harder
Que les
règles de procédure soient suspendues afin que soit examinée la motion
suivante, en raison des contraintes de temps associées au début imminent de
la saison de construction, notamment des travaux au 114, chemin Richmond, et
à la tenue d’une seule réunion du Conseil en mars :
ATTENDU QUE l’article 23 (Exemption – Matériel de
construction) du Règlement sur le bruit ne prévoit, en ce qui a trait
au bruit lié à la construction, que des exemptions à court terme et pour un
temps limité;
ATTENDU QUE
l’on prévoit le début d’importants travaux de construction pour un immeuble à
grande hauteur sur le chemin Richmond, à Kitchissippi (quartier 15), et
qu’il y a lieu de croire que ces travaux dépasseront les limites de bruit
établies à l’article 7 (Construction) du Règlement sur le bruit;
ATTENDU QUE
les pratiques courantes associées à la construction d’une telle structure à
grande hauteur en béton armé impliquent nécessairement trois types de bruits :
1.
Excavations nécessitant des travaux d’assèchement – Des
moteurs à essence sont utilisés pour faire fonctionner les pompes, qui
doivent rester en marche même après 22 h, limite prévue par le Règlement
sur le bruit, pour éviter des dommages importants et
des niveaux d’eau dangereux. Ces activités dureront jusqu’à ce que la partie
inférieure de la nouvelle structure soit rattachée aux égouts pluviaux de la
Ville.
2.
Coulage de béton – Selon les
directives de l’ingénieur de structures et la pratique
courante dans l’industrie, le béton doit être maintenu au-dessus du point de
congélation pour que le processus de cure chimique soit réussi. Pour ce
faire, on emploie des radiateurs à essence portatifs qui fonctionnent sans
arrêt (24 heures sur 24, 7 jours sur 7) durant la « saison
froide », habituellement du 1er octobre au 1er mai.
3.
Coulage de plaques de béton (planchers) – La
surface du béton doit être lissée avant d’y couler la prochaine plaque. Ce lissage
se fait au moyen de truelles motorisées à essence et se poursuit jusqu’à ce
que le résultat optimal soit obtenu. Le processus se termine normalement le
soir du jour de coulage, souvent après l’heure limite établie dans le Règlement
sur le bruit.
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le matériel de construction
utilisé sur le chantier du 114, chemin Richmond soit dispensé des obligations
de l’article 7 du Règlement sur le bruit pour permettre son
utilisation entre 22 h et 7 h, tous les jours de la semaine, de la
date d’approbation par le Conseil au 1er mai 2013, et
entre 22 h et 2 h, du lundi au vendredi, du 2 mai 2013 au
23 août 2013, inclusivement.
|
ADOPTÉE
MOTION NO 51/7
Motion du conseiller S. Desroches
Appuyée par le conseiller M. Wilkinson
IL EST RÉSOLU QUE les règles de procédure soient suspendues afin
que soit examinée la motion suivante, en raison des contraintes de temps
associées au début imminent des travaux de coulage de béton et d’autres
activités connexes réalisées dans le cadre du réaménagement du parc Lansdowne
ainsi qu’à la tenue d’une seule réunion du Conseil en mars :
ATTENDU
QU’à la phase actuelle du réaménagement du parc Lansdowne, approuvée par le
Conseil, les entrepreneurs participant au projet doivent utiliser des outils
et un équipement particuliers pour couler et retoucher le béton, que le début
de ces travaux est imminent et qu’ils se poursuivront par intermittence
jusqu’à la fin du projet, laquelle est prévue pour le milieu de
l’année 2015;
ATTENDU QUE la nature des travaux de béton est
telle qu’une fois commencés dans un secteur, ces travaux doivent être
réalisés sans interruption pour obtenir un résultat optimal et que, par
conséquent, ils risquent de créer un niveau de bruit excédant les limites
établies par le Règlement sur le bruit en vigueur;
ATTENDU QUE le personnel demande au Conseil
d’approuver la création d’une exemption pour ces travaux de béton, repoussant
la limite à 1 h, du lundi au samedi, à l’exception d’un certain nombre
de travaux de coulage plus longs, jugés nécessaires par le directeur général,
Services d’infrastructure, qui pourraient durer jusqu’à 24 heures
d’affilée durant la semaine;
ATTENDU QUE
le personnel propose d’exiger que les entrepreneurs donnent un préavis aux
employés municipaux pour que ceux-ci aient le temps de prévenir le public,
sur le site Web de la Ville par exemple;
IL EST
RÉSOLU QUE le Conseil approuve une modification au Règlement sur le bruit
(Règlement modifié no 2004-253), afin d’autoriser le coulage
de béton et l’exécution de travaux connexes au parc Lansdowne jusqu’à
1 h, du lundi au samedi, à l’exception d’un certain nombre d’activités
de coulage qui pourraient durer jusqu’à 24 heures durant la semaine,
comme le précise la modification provisoire au document 1;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le directeur général,
Services d’infrastructure, (ou son mandataire) soit chargé de publier un avis
public adéquat indiquant les dates et les heures prévues pour ces activités,
sur le site Web de la Ville par exemple, ainsi que d’aviser le chef, Services
des règlements municipaux.
ADOPTÉE, avec dissidence du conseiller D. Chernushenko
|
|
|
MOTION NO 51/8
Motion du conseiller M. Taylor
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
Que le Conseil
suspende les règles de procédures afin que soit examinée la motion suivante,
en raison de la nécessité pour la province de l’Ontario de conclure une
entente de contribution visant le projet de protection contre les inondations
dans le village Britannia et le projet de cartographie et de protection
contre les inondations du secteur Belltown d’ici le
31 mars 2013 :
ATTENDU QUE le
gouvernement de l’Ontario investit dans les infrastructures;
ATTENDU QUE la Ville d’Ottawa a présenté une demande
d’aide financière dans le cadre des travaux de construction associés au
projet de protection contre les inondations dans le village Britannia et au projet de cartographie et de
protection contre les inondations du secteur Belltown (le
« projet »);
ATTENDU QUE le gouvernement de l’Ontario croit que le
projet doit être financé;
ATTENDU QUE le gouvernement de l’Ontario a transmis
à la Ville d’Ottawa, pour approbation, l’entente de contribution du projet de
protection contre les inondations dans le village Britannia et du projet de cartographie et de protection
contre les inondations du secteur Belltown (l’« entente ») pour le
financement du projet;
ATTENDU QUE le gouvernement de
l’Ontario exige que la Ville d’Ottawa conclue cette entente avec lui d’ici le
31 mars 2013;
PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le
Conseil municipal approuve l’entente de contribution visant le projet de
protection contre les inondations dans le village Britannia et le projet de
cartographie et de protection contre les inondations du secteur Belltown
ainsi que le règlement d’édition (Règlement xxxx) figurant au point
« Motion portant présentation de règlement » de l’ordre du jour;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le maire
et la greffière municipale adjointe soient autorisés à approuver l’entente de
contribution, au nom de la Ville d’Ottawa, le plus tôt possible après
l’adoption de la présente motion;
IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le Conseil autorise la
directrice municipale adjointe, Urbanisme et Infrastructure, à apporter à
l’entente toute révision administrative jugée nécessaire par le gouvernement
de l’Ontario.
|
|
ADOPTÉE
|
MOTION NO 51/9
Motion du conseiller E. El-Chantiry
Appuyée par le conseiller S. Qadri
IL EST RÉSOLU QUE le
Conseil suspende les règles de procédure pour examiner la motion suivante à
sa réunion du 27 mars 2013, étant donné que la période de
consultation sur l’évaluation environnementale modifiée de la nouvelle
superficie proposée pour la décharge du Centre environnemental de West
Carleton se termine le 2 avril 2013 :
ATTENDU QUE
le ministère de l’Environnement est chargé de la supervision et de
l’approbation des évaluations environnementales en vertu de la Loi sur les
évaluations environnementales;
ATTENDU QUE
la Loi sur les évaluations environnementales a pour but d’améliorer la
qualité de vie des résidents de l’Ontario en protégeant, en préservant et en
gérant judicieusement l’environnement;
ATTENDU QUE
les évaluations environnementales représentent un mécanisme essentiel dans
l’atteinte de cet objectif, puisqu’elles déterminent les effets écologiques,
culturels, économiques et sociaux d’un projet et font partie intégrante du
processus de planification;
ATTENDU QUE
le 10 avril 2010, Waste Management Canada a annoncé le début d’une
évaluation environnementale de l’expansion de ses installations existantes
sur des parcelles adjacentes du chemin Carp, qui lui appartiennent ou sur
lesquelles l’entreprise a une option d’achat;
ATTENDU QUE
le 25 novembre 2010, Waste Management Canada a reçu l’approbation
du ministère de l’Environnement pour la réalisation de cette évaluation;
ATTENDU QUE
l’évaluation environnementale définitive a été présentée au ministère de
l’Environnement le 14 septembre 2012 et que le processus a permis
de recueillir les commentaires d’organismes et du public à ce sujet;
ATTENDU QUE
le personnel municipal, après avoir examiné l’évaluation environnementale, a
repéré quelques problèmes, comme l’indique le rapport du personnel sur
l’évaluation environnementale de la nouvelle superficie proposée pour la
décharge du Centre environnemental de West Carleton (ACS2012-COS-ESD-0013);
ATTENDU QUE
le Comité de l’environnement a appuyé le rapport du personnel à son assemblée
publique du 16 octobre 2012;
ATTENDU
QU’à son assemblée publique du 24 octobre 2012, le Conseil
municipal a approuvé les recommandations du Comité de l’environnement et les
motions supplémentaires concernant l’évaluation environnementale, dont une
demande voulant que la capacité des installations proposées soit réduite à
quatre millions de mètres cubes;
ATTENDU QUE
les réserves de la Ville ont été communiquées au ministère de l’Environnement
dans le cadre du processus de consultation du public et des organismes;
ATTENDU QUE
Waste Management Canada a présenté une nouvelle évaluation environnementale
au ministère de l’Environnement le 21 janvier 2013 et que le Ministère,
après l’avoir étudiée, a publié ses conclusions le 22 février 2013;
ATTENDU QUE
les problèmes soulevés par la Ville lors de son processus de consultation
publique en 2012 n’ont pas été réglés dans l’évaluation environnementale
modifiée ni dans le rapport d’étude du Ministère et que ce dernier semble
vouloir recommander au ministre de l’Environnement d’approuver le projet sans
envisager adéquatement les objections de la Ville;
ATTENDU
QU’une autre consultation des organismes et du public sur l’évaluation
environnementale modifiée aura lieu d’ici le 2 avril 2013;
ATTENDU QUE
la Ville ferait bien de rappeler ses réserves au ministère de
l’Environnement, notamment au ministre lui-même, puisque c’est lui qui
possède le pouvoir décisionnel final sur l’évaluation environnementale
modifiée et le projet correspondant;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil :
1.
réitère sa position concernant l’évaluation
environnementale, laquelle est solidement fondée sur l’examen technique de
l’évaluation effectuée par le personnel et sur les résultats des
consultations publiques organisées par le Conseil;
2.
appuie le maire dans la présentation d’une autre
demande (voir la forme et le contenu provisoires de la lettre au
document 1) au ministère de l’Environnement et à son ministre, avant la
fin de la consultation publique actuelle, afin de réaffirmer les problèmes en
suspens soulevés par le Conseil et de demander au ministre de
l’Environnement, ultime décideur en la question, de prêter oreille aux
préoccupations de la Ville et d’en tenir compte dans le processus
décisionnel;
3.
publie l’avis juridique fourni par Heenan Blaikie à ce
sujet.
|
La motion no 51/9
est ADOPTÉE par un vote de 22 voix affirmatives contre aucune voix
négative :
Voix affirmatives
(22) : les conseillers D. Deans, B. Monette, R. Bloess,
M. McRae, A. Hubley, S. Qadri, P. Hume, S. Desroches,
D. Holmes, E. El-Chantiry, R. Chiarelli, K. Hobbs,
T. Tierney, M. Fleury, M. Wilkinson, P. Clark,
K. Egli, M. Taylor, D. Thompson, D. Chernushenko et
J. Harder et le maire J. Watson.
Voix négative
(0) :
MOTION NO 51/10
Motion du conseiller R. Chiarelli
Appuyée par le conseiller K. Egli
Que les
règles de procédures soient suspendues afin que soit examinée la motion
suivante, étant donné que seule la subvention du premier trimestre a été
accordée au musée de Nepean et que le 31 mars 2013 marque la fin du
premier trimestre :
ATTENDU QUE
le 13 février 2013, dans le rapport de mi-mandat sur la
gouvernance, le Conseil municipal a autorisé le Service des parcs, des loisirs
et de la culture à assumer la gestion du musée de Nepean et du site
historique de Fairfield, avec l’aide de son groupe consultatif composé de
résidents de Nepean, afin d’assurer la viabilité à long terme du musée et du
site historique;
ATTENDU QUE
le rapport du personnel recommande d’accorder au conseil d’administration du
musée de Nepean 60 jours pour réduire progressivement ses activités,
conformément à l’entente sur les niveaux de service en vigueur;
ATTENDU QUE
le Conseil municipal, en réponse à une recommandation du Comité des finances
et du développement économique, a fixé une période de transition plus longue,
se terminant le 30 juin 2013;
ATTENDU QUE
le personnel n’avait pas encore élaboré un plan de financement qui tienne
compte de cette période de transition prolongée pour le deuxième trimestre,
dont le budget de fonctionnement (personnel, locaux, frais généraux, etc.) a
été estimé à environ 35 000 $ par mois;
ATTENDU
QUE, pour combler cette lacune, le personnel municipal a recommandé au
conseil d’administration du musée de Nepean de puiser dans le fonds de
réserve du musée de Nepean pour couvrir les coûts de fonctionnement et de
transition;
ATTENDU QUE
l’épuisement du fonds de réserve qui découle de cette mesure n’est pas dans
l’intérêt à long terme du musée;
PAR CONSÉQUENT, IL
EST RÉSOLU QUE :
1.
pour faciliter la période de transition prolongée, le
Conseil municipal accorde au musée de Nepean une partie de la subvention de
fonctionnement du deuxième trimestre, soit 35 000 $ par mois, pour
couvrir les charges d’exploitation, pourvu que soit conclue une entente
de prestation de services complémentaire qui prévoit un financement approuvé
dans le cadre du budget municipal et que le personnel ne puisse changer sans
la permission de la Ville;
2.
le conseil d’administration du musée de Nepean soit
autorisé à se servir de toute partie du fonds de réserve, fournie
par un organisme externe, qui devrait autrement être remboursée si elle
n’était pas utilisée pour mener à bien le projet pour lequel elle a été
accordée;
3. comme
condition au financement prolongé, le conseil d’administration du musée de
Nepean soit tenu de rembourser à la Ville, le 30 juin 2013, la
somme totale du fonds de réserve portée au compte au 31 mars 2013
|
|
ADOPTÉE
|
MOTION
Motion du conseiller K. Egli
Appuyée par le conseiller R. Chiarelli
ATTENDU QUE
le 11 avril 2012, le Conseil a approuvé, dans le cadre du Programme
des friches industrielles, une demande d’allègement de l’impôt foncier, de
subvention et de réduction des redevances d’aménagement pour les 280 à 300,
chemin West Hunt Club;
ATTENDU QUE
conformément à la politique du Conseil, la propriété cesse d’être admissible
à une telle aide si elle est vendue, en totalité ou en partie;
ATTENDU QU’un tiers a proposé un projet
d’aménagement pour la construction d’un hôtel et de bâtiments auxiliaires sur
une partie des 280 à 300, chemin West Hunt Club, parcelles dont le sol n’a
pas été contaminé, selon les études;
ATTENDU QUE
le tiers souhaite acheter cette partie des 280 à 300, chemin West Hunt;
ATTENDU QUE
l’aménagement de cette partie du site représente un avantage imposable
supplémentaire pour la Ville;
PAR
CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE :
1.
sous réserve de la recommandation 2, les 280 à
300, chemin West Hunt Club continuent d’être admissibles à des mesures
d’allègement de l’impôt foncier, de subvention et de réduction des redevances
d’aménagement dans le cadre du Programme des friches industrielles approuvé
le 11 avril 2012, au point 6 du rapport no 19
du Comité des finances et du développement économique, même si les lots 58, 60
et 61 du plan 4R-25947 et les lots 7 et 8 du plan 4R-26850 (site
de « l’hôtel ») sont cédés à une autre personne;
2. s’il
advient que le site de l’hôtel soit cédé à une autre personne, il ne sera
plus admissible à des mesures d’allègement de l’impôt foncier ni de réduction
des redevances d’aménagement.
|
|
|
MOTION PORTANT PRÉSENTATION DE
RÈGLEMENTS
PREMIÈRE ET DEUXIÈME LECTURES
|
Le règlement municipal suivant a fait l’objet de deux
lectures :
That the by-laws listed on
the Agenda under Motion to Introduce By-laws, First and Second Readings and
Three Readings be read and passed.
|
MOTION
NO. 51/11
Motion du
conseiller R. Chiarelli
Appuyée par le
conseiller E. El-Chantiry
Que les règlements municipaux
suivants soient adoptés et mis en application :
2013-68
Règlement de la
Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les
affectant à l’utilisation publique (chemin Hazeldean).
2013-69
Règlement de la
Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les
affectant à l’utilisation publique (chemins Hawthorne, Trim, Montreal et
Pierce).
2013-70
Règlement municipal
visant la fermeture de parties d’emprises routières inutilisées (rues Olive,
Cherry, Cedar et Maple) situées dans le canton géographique de Gloucester, de
la Ville d’Ottawa.
2013-71
Règlement municipal
concernant la délégation de pouvoirs à différents membres de la direction de
la Ville d’Ottawa et abrogeant le Règlement no 2012-109.
2013-72
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2003-500 sur les redevances
d’eau et d’autres taxes pour le réseau d’aqueduc.
2013-73
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2003-514 sur les droits d’utilisation
des égouts.
2013-74
Règlement municipal
visant à changer le nom de certaines routes de la Ville d’Ottawa.
2013-75
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à soustraire les terrains situés aux 50 à 75 et aux 101
à 125 (nombres impairs seulement), croissant Nutting à la réglementation
relative aux parties de lots.
2013-76
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à soustraire les terrains situés aux 103, 105, 107, 109
et 111, croissant Dean Martin et aux 200 à 232 (nombres pairs seulement),
croissant Pondview à la réglementation relative aux parties de lots.
2013-77
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à soustraire les terrains situés aux 1400 à 1403,
cercle Carronbridge à la réglementation relative aux parties de lots.
2013-78
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à soustraire certains terrains situés rue Grenadine,
chemin Maple Grove, chemin Cayman, promenade Campobello, cercle Par-la-Ville
et promenade Menorca à la réglementation relative aux parties de lots.
2013-79
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à soustraire certains terrains situés promenade
Meadowbreeze, cercle Meadowcreek, rue Streambank et croissant Coldwater à la
réglementation relative aux parties de lots.
2013-80
Règlement de la
Ville d’Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et les
affectant à l’utilisation publique (rue Valin).
2013-81
Règlement de la
Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-60 afin d’affecter des agents
d’application des règlements municipaux au contrôle du stationnement sur les
propriétés privées.
2013-82
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2003-499 sur les voies
réservées aux pompiers.
2013-83
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2003-462 concernant la
hauteur et l’entretien des clôtures.
2013-84
Règlement de la
Ville d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2008-250 afin de retirer le
symbole d’aménagement différé s’appliquant aux terrains dont les désignations
municipales sont les 575, 585 et 595, avenue Industrial.
2013-85
Règlement de la
Ville d’Ottawa autorisant la ratification de l’entente de contribution avec
le gouvernement de l’Ontario en ce qui a trait au projet de contrôle des
inondations du village de Britannia et au projet de contrôle des inondations
et de cartographie du secteur Belltown pour l’obtention de fonds fournis par
le gouvernement de l’Ontario.
2013-86
Règlement de la Ville
d’Ottawa visant à modifier le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage
des terrains dont les désignations municipales sont les 1050, 1100 et 1101,
avenue Canadian Shield, les 1100, 1140 et 1200, voie Maritime et une partie
du 6301, promenade Campeau.
ADOPTÉE
|
MOTION NO 51/12
Motion du
conseiller R. Chiarelli
Appuyée par le conseiller E. El-Chantiry
QUE le Règlement no 2013-87 ratifiant
les délibérations du Conseil soit adopté.
ADOPTÉ
|
Le Conseil ajourne la séance à 11 h
50.
|