Ordre du jour du conseil municipal

 

 

CONSEIL MUNICIPAL D’OTTAWA
ORDRE DU JOUR 57

Le mercredi 7 juillet 2021
10 h

Participation par voie électronique

La participation à cette réunion se fera par voie électronique, conformément à l’article 238 de la Loi de 2001 sur les municipalités, dans sa version modifiée par la Loi de 2020 visant à favoriser la reprise économique face à la COVID-19

 

MOMENT DE RÉFLEXION 

 

APPEL NOMINAL 

 

ADOPTION DE PROCÈS-VERBAUX 

 

Adoption des procès-verbaux de la réunion ordinaire du Conseil municipal du 23 juin 2021

 

 

DÉCLARATION DE CONFLITS D’INTÉRÊTS, Y COMPRIS CEUX DÉCOULANT DE RÉUNIONS ANTÉRIEURES 

 


 

COMMUNICATIONS 

 

Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :

 

 

·          

Communiqué de l’AMO – Passage à l’étape 2 du Plan d’action pour le déconfinement de l’Ontario le 30 juin et ajout de soutiens en santé mentale dans les centres de communications de la Police provinciale de l’Ontario

 

 

·          

Communiqué de l’AMO – Soins paramédicaux communautaires, investissements dans le transport pour les communautés rurales et les petites communautés et nouveau programme d’immigration

 

 

Réponses à des demandes de renseignements:

·          

OCC 21-05 - Secteur de transport en commun urbain

 

ABSENCES 

 

Aucune absence n’a encore été signalée.

 

 

MOTION PORTANT PRÉSENTATION DE RAPPORTS 

 

Conseillers M. Fleury et T. Kavanagh

 

 


 

RAPPORTS DES COMITÉS 

 

RAPPORT NO 23 DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES

 

1.

PLAN OFFICIEL ET ZONAGE – 200, CHEMIN RUSS BRADLEY

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
a.         approuve la modification du Plan officiel proposée relativement au 200, chemin Russ Bradley, afin que soit permise une utilisation non liée à l’aviation sur les terrains de l’Aéroport de Carp, comme l’indique le document 2;
b.        approuve la modification du Règlement de zonage (no 2008-250) proposée relativement au 200, chemin Russ Bradley, qui vise à faire passer le zonage de cette propriété de T1B (zone d’installation de transport aérien, sous-zone B) à T1B[xxx-r]-h (zone d’installation de transport aérien, sous-zone B, exception rurale [xxx-r]), afin que puisse y être aménagée une installation de production de cannabis en tant qu’utilisation permise, comme l’indique le document 3.

 


 

2.

MODIFICATIONS VISANT À AUTORISER DES UTILISATIONS DIVERSES D’EXPLOITATION AGRICOLE ET DES UTILISATIONS LIÉES À L’AGRICULTURE DANS LES ZONES RURALES ET AGRICOLES DE LA VILLE

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil:
1.         Approuve une modification du Plan officiel pour permettre la révision de la section 3.7 – Désignations rurales, comme le précise le document 1 – Détails de la modification recommandée du Plan officiel; et
2.         Approuve des modifications du Règlement de zonage (no 2008-250) en vertu des articles 54 et 79 et de toutes les zones où est permise une utilisation agricole, comme le précise le document 2 – Détails du zonage recommandé, pour permettre l’harmonisation aux dispositions de la Déclaration de principes provinciale 2020 concernant les autorisations relatives aux utilisations diverses d’exploitation agricole et aux utilisations liées à l’agriculture; et
3.         Approuve une modification de la Réglementation du plan d’implantation (no 2014-256), comme le précise le document 3, en vue d’appliquer une exigence d’approbation du plan d’implantation à toutes les utilisations diverses d’exploitation agricole et utilisations liées à l’agriculture; et
4.         Approuve une modification du Règlement sur l’affectation de terrains à la création de parcs (no 2009-95), comme le précise le document 4, pour exempter les utilisations diverses d’exploitation agricole et les utilisations liées à l’agriculture des exigences en matière de terrains réservés à la création de parcs.

 

3.

RÈGLEMENT DE ZONAGE DE LA VILLE D’OTTAWA (NO 2008-250) : MODIFICATIONS D'ORDRE GÉNÉRAL – T2 2021

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE L’URBANISME TELLES QUE MODIFIÉES

1.         Que le Conseil approuve les modifications apportées au Règlement de zonage (no 2008-250), comme l’illustre le document 1 et le précisent les documents 2 et 4, dans sa version modifiée par ce qui suit :

a.         QUE le document 4 soit ainsi modifié :

i.          ajout de ce qui suit à la ligne concernant le stationnement superposé pour vélos :

            «- Remplacer le numéro du paragraphe 111(8) par 111(8A) et ajouter cette nouvelle disposition à l’article 111 :»

            « 8B) Nonobstant le tableau 111B, dans le cas d’un stationnement superposé pour vélos, la largeur minimale d’une place de stationnement est de 0,37 mètre. »

ii.         Remplacement de « 11) Au maximum 50 % des places de stationnement pour bicyclettes requises en vertu du présent règlement peuvent être verticales ou situées au niveau supérieur du stationnement superposé, et les autres doivent être horizontales, au niveau du sol » par :

            « 11) Au minimum 50 % des places de stationnement pour vélos requises par le présent règlement doivent être horizontales et se trouver au niveau du sol. »

2.         QUE le Comité recommande au Conseil de demander au personnel de consulter la communauté et de présenter un rapport distinct au Comité de l’urbanisme et au Conseil le 26 août 2021, ou dès que possible, au sujet de la hauteur maximale permise pour le 200, avenue Lees.

3.         Que le Conseil approuve que, conformément au paragraphe 34(17) de la Loi sur l’aménagement du territoire, aucun nouvel avis ne soit donné.

4.         Que le Conseil prenne acte de recommandation du rapport suivante présentée par le Comité de l’urbanisme :

            «IL EST RÉSOLU QUE les modifications proposées concernant la zone sous-jacente de plaine inondable pour les terrains situés au nord de la rivière Jock dans les documents 1 et 2 soient retirées;

             IL EST EN OUTRE RÉSOLU QUE le Comité recommande au Conseil de donner au personnel la consigne de consulter la ou les associations communautaires concernées et de présenter un rapport distinct au Comité de l’urbanisme et au Conseil en septembre 2021, ou dès que possible, au sujet des modifications susmentionnées visant la zone sous-jacente de plaine inondable pour les terrains situés au nord de la rivière Jock;

            IL EST EN OUTRE RÉSOLU QU’aucun nouvel avis ne soit donné au sujet du rapport ACS2021-PIE-EDP-0027 modifié, conformément au paragraphe 34 (17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.»

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE L'AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
1.         Que le Comité de l’urbanisme recommande au Conseil d’approuver les modifications apportées au Règlement de zonage (no 2008-250), comme l’illustre le document 1 et le précisent les documents 2 et 4.
2.         Que le Comité de l’agriculture et des affaires rurales recommande au Conseil d’approuver les modifications apportées au Règlement de zonage (no 2008-250), comme l’illustre le document 1 et le précisent les documents 3 et 4.

 

4.

MODIFICATION DU RÈGLEMENT DE ZONAGE – DISPOSITIONS GÉNÉRALES DE ZONAGE (STATIONNEMENT ET LOGEMENTS SECONDAIRES)

 

RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ DE L’URBANISME

Intervenants : Le Comité de l’urbanisme reçoit sept intervenants sur ce point. Le Comité de l’agriculture et des affaires rurales reçoit deux intervenants.  

Débat : Le Comité de l’urbanisme consacre une heure et 27 minutes à ce point, et le Comité de l’agriculture et des affaires rurales consacre 20 minutes minutes à ce point.

Vote: Le Comité de l’urbanisme adopte un modification le Document 1 puis adopte les recommandations du rapport, dans leur version modifiée par un vote de 8 voix affirmatives contre 0 voix négatives. Le Comité de l’agriculture et des affaires rurales adopte le rapport tel quel.

Position du conseiller du quartier: à l'échelle de la ville

Position du Comité consultatif : S/O

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE L’URBANISME TELLES QUE MODIFIEES

Que le Conseil approuve :

1.         une modification du Règlement de zonage 2008-250 s’appliquant à divers articles du règlement, comme l’expose en détail le document 1, dans sa version modifiée par ce qui suit :

a.         QUE l’article 106, à la page 12 du document 1, soit ainsi modifié :

i.          Suppression de l’alinéa 106(2)c) et renumérotation en conséquence;

ii.         Modification du paragraphe 106(3) par l’ajout du nouvel alinéa c) qui suit :

            « c) n’est pas contiguë à un mur, à une colonne ou à une autre surface qui empêche d’ouvrir les portières ou limite l’accès à la place de stationnement, ou une place de stationnement située près d’un tel obstacle, auquel cas elle doit avoir une largeur minimale de 2,6 mètres. »

2.         que, conformément au paragraphe 34(17) de la Loi sur l’aménagement du territoire, aucun nouvel avis ne soit donné.

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES

Que le Conseil approuve une modification du Règlement de zonage 2008-250 s’appliquant à divers articles du règlement, comme l’expose en détail le document 1.

 

5.

MODIFICATION DU RÈGLEMENT DE ZONAGE – PROPRIÉTÉS RURALES CONCERNÉES PAR LA MODIFICATION 180 DU PLAN OFFICIEL

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

Que le Conseil approuve la modification du Règlement de zonage (no 2008-250) visant à faire passer la désignation des propriétés concernées par la modification 180 du Plan officiel à zone d’espace rural (RU) ou zone agricole (AG), comme il est indiqué dans les documents 1 et 2; et

Que le document 1 du présent rapport soit modifié en retirant la carte présentée à la page 12 parmi les terrains concernés par cette modification du Règlement de zonage.

 

 

RAPPORT NO 17 DU COMITÉ PERMANENT DE LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT, DE L’EAU ET DE LA GESTION DES DÉCHETS

 

6.

LE PLAN DIRECTEUR DE LA GESTION DES DÉCHETS SOLIDES – PHASE 2

 

RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ

Intervenants :            Trois intervenants.

Débat : Environs 3 heures consacrées à l’étude de ce point.

Vote :  Les recommandations ont été « ADOPTÉES » telles que modifiées par un motion pour modifier le Table 10 du rapport.

Position du ou des conseillers de quartier : Rapport concernant l’ensemble de la ville.

Position du Comité consultatif : Comme indiqué dans le rapport.

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil municipal :
1.         approuve l’énoncé de la vision, les principes directeurs et les objectifs du Plan directeur de la gestion des déchets solides selon les modalités exposées dans ce rapport et décrites dans leurs grandes lignes dans la pièce jointe 1;
2.         prenne connaissance du rapport de la phase 2 du Plan directeur de la gestion des déchets solides et des pièces justificatives se rapportant aux besoins à long terme de la Ville d’Ottawa dans la gestion des déchets, à la liste détaillée générale des options à envisager pour répondre aux besoins projetés et au processus qui permettra d’évaluer les options, reproduits dans les pièces 2, 3 et 4, pour information.

 

7.

STRATÉGIE POUR LA PASSATION DU MARCHÉ PUBLIC DE COLLECTE DES DÉCHETS RÉSIDENTIELS EN BORDURE DE RUE 2023 DES SERVICES DES DÉCHETS SOLIDES

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil municipal délègue au directeur général de la Direction générale des travaux publics et de l’environnement le pouvoir de négocier, de finaliser et de signer un contrat à court terme de deux ans pour la collecte des déchets en bordure de rue avec chacun des fournisseurs de services de collecte en bordure de rue existants, dont le Groupe interne de collecte des déchets, conformément à l’article 22(1)(d) du Règlement sur les approvisionnements et selon les modalités exposées dans le présent rapport.

 

RAPPORT NO 27 DU COMITÉ DES FINANCES ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE

 

8.

REMISE EN ÉTANT DE LA RUE HICKORY

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil autorise le directeur, Bureau des biens immobiliers municipaux, à conclure une entente pour la remise en état de l’emprise de la rue Hickory, entre l’avenue Champagne et le couloir du train léger sur rail, comme indiqué dans le présent rapport.

 

9.

LANCEMENT DU PROGRAMME DE PRÊTS POUR LA MISE EN VALEUR DES HABITATIONS DESTINÉ À SOUTENIR LES PROJETS DE MODERNISATION DES BÂTIMENTS RÉSIDENTIELS

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1.         Approuve le Programme de prêts pour la mise en valeur des habitations joint en tant que document 1 et tel que résumé dans le présent rapport;
2.         Approuve l’entente de financement avec la FCM dont les conditions sont approuvées par la cheffe des finances et l’avocat général, sous réserve d’un intérêt de zéro pour cent sur tout prêt;
3.         Délègue à la cheffe des finances et à l’avocat général le pouvoir de conclure une entente de financement avec la VanCity Community Investment Bank, tel que prévu au document 6;
4.         Délègue à la cheffe des finances et au directeur général (DG) de la Direction générale de la planification, de l’infrastructure et du développement économique (DGPIDE) le pouvoir d’approuver la répartition des fonds dans le cadre de l’entente de financement conclue avec VanCity;
5.         Délègue à la cheffe des finances le pouvoir d’ouvrir des comptes d’immobilisations distincts pour les fonds de crédit et les fonds de subvention;
6.         Approuve la création d’un fonds de réserve pour pertes sur prêts tel que décrit dans le document 1;
7.         Délègue à la cheffe des finances le pouvoir de modifier les taux d’intérêt et les frais administratifs du Programme de prêts pour la mise en valeur des habitations;
8.         Délègue au DG de la DGPIDE le pouvoir de modifier les documents et les contrats de prestation du Programme de prêts pour la mise en valeur des habitations;
9.         Délègue au directeur général de DGPIDE le pouvoir de négocier et d’exécuter l’entente de services avec EnviroCentre, comme indiqué dans le document 2 et résumé dans le présent rapport;
10.      Approuve un règlement municipal portant sur une taxe d’améliorations locales pour promouvoir l’efficacité énergétique, l’énergie renouvelable et la conservation de l’eau en accord avec les objectifs et les politiques municipaux et conformément à la législation provinciale, tel que prévu au document 1 et tel que résumé dans le présent rapport;
11.      Délègue au directeur général (DG) de la Planification, de l’Infrastructure et du Développement économique (PIED) et à l’avocat général de la Ville le pouvoir d’énumérer les règlements municipaux sur les redevances spéciales dans les rapports du Conseil et de fournir une liste des propriétés touchées au conseiller du quartier concerné; et
12.      Demande au personnel de faire rapport au Comité et au Conseil en 2024 sur les résultats du programme et de formuler des recommandations pour le poursuivre.

 


 

RAPPORT NO 45 DU COMITÉ DE L’URBANISME

 

10.

DEMANDE DE MODIFICATION DU PLAN OFFICIEL ET DU RÈGLEMENT DE ZONAGE – 2, CHEMIN DE MONTRÉAL ET 3, RUE SELKIRK

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve :
1.         une modification au Volume 2a, Plan secondaire du secteur du chemin de Montréal, du Plan officiel, visant le 2, chemin de Montréal et le 3, rue Selkirk, assortie de politiques propres à l’emplacement et d’une hauteur de bâtiment accrue, comme l’expose en détail le document 2; et
2.         une modification au Règlement de zonage 2008-250 visant le 2, chemin de Montréal et le 3, rue Selkirk, afin de permettre la réalisation d’un aménagement polyvalent composé de trois tours, comme l’expose en détail le document 4.

 

11.

MODIFICATION DU RÈGLEMENT DE ZONAGE – 216, RUE MURRAY

 

RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ

Intervenants : Le Comité reçoit neuf intervenants sur ce point

Débat : Le Comité consacre une heure et 28 minutes à ce point

Vote: Le Comité ADOPTE les recommandations du rapport telles quelles par un vote de 10 voix affirmatives contre 0 voix négatives

Position du conseiller du quartier: Comme indiqué dans le rapport.

Position du Comité consultatif : S/O

RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil approuve une modification du Règlement de zonage 2008-250 visant le 216, rue Murray, afin de permettre la construction d’un immeuble polyvalent de huit étages abritant un centre de santé et de ressources communautaires ainsi que 48 logements, comme l’expose en détail le document 2.

 

12.

MODIFICATION DU RÈGLEMENT DE ZONAGE – 20, CROISSANT MOUNTAIN

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ TELLES QUE MODIFIÉES

Que le Conseil approuve :

1.         une modification au Règlement de zonage 2008-250 visant le 20, croissant Mountain, pour des changements mineurs aux dispositions associées à un immeuble d’habitation de 12 étages, permettant une réduction du retrait de la tour de l’immeuble, qui passerait de 11,5 mètres des côtés nord et sud à 5,5 mètres, d’accroître de 36 à 39 mètres la hauteur autorisée et de supprimer le symbole d’aménagement différé « h », comme l’expose en détail le document 2 révisé; et

2.         qu’aucun nouvel avis ne soit donné en vertu du paragraphe 34(17) de la Loi sur l’aménagement du territoire.

 


 

RAPPORT NO 20 DU COMITÉ DES TRANSPORTS

 

13.

MOTION - SOUTIEN ÉCONOMIQUE POUR LE SECTEUR DU TOURISME – DROITS DES PERMIS DE KIOSQUE D’INFORMATION TOURISTIQUE

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve que :
1          les droits des permis de kiosque d’information touristique indiqués à l’annexe B du Règlement no 2003-446 – Empiétements sur les voies publiques de la Ville, à l’exception des frais d’administration pour les demandes de permis, soient annulés pour les entreprises de tourisme; et
2.         la perte prévue de recettes de 15 000 $ soit recouvrée au moyen du programme provincial de relance sécuritaire ou, en cas de non-admissibilité, du budget de fonctionnement général de 2021 du secteur d’activité Emprises, Patrimoine et Design urbain.

 


 

ORDRE DU JOUR POUR APPROBATION EN BLOC 

 

RAPPORT NO 23 DU COMITÉ DE L’AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES

 

A.

MODIFICATION DU RÈGLEMENT DE ZONAGE – 2261, CHEMIN O’TOOLE

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve la modification du Règlement de zonage (no 2008 250) concernant le 2261, chemin O’Toole, afin qu’une partie des terrains désignés « zone agricole » (AG) puisse être rezonée « zone agricole, sous-zone 5 » (AG5), ce qui aura pour effet d’interdire les utilisations résidentielles sur ces terres agricoles, comme l’indique le document 2.

 

B.

PANNEAUX D’ARRÊT TOUTES DIRECTIONS À L’ANGLE DES CHEMINS GREGOIRE ET MARVELVILLE/ROUTE 400

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil approuve l’installation de panneaux d’arrêt toutes directions à l’angle des chemins Gregoire et Marvelville/route 400.

 


 

RAPPORT NO 17 DU COMITÉ PERMANENT DE LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT, DE L’EAU ET DE LA GESTION DES DÉCHETS

 

C.

MODIFICATION DU PLAN DE PROTECTION DES SOURCES D’EAU EN RAISON DU NOUVEAU SYSTÈME DE PUITS MUNICIPAUX DE KEMPTVILLE (NORTH GRENVILLE)

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil appui la modification proposée en vertu de l’article 34 de la Loi sur l’eau saine, afin de réviser le Plan de protection des sources de Mississippi-Rideau en vue d’ajouter un nouveau système de puits municipaux pour la municipalité de North Grenville au Plan de protection des sources de Mississippi-Rideau et aux rapports d’évaluation.

 

RAPPORT NO 45 DU COMITÉ DE L’URBANISME

 

D.

MODIFICATION DU RÈGLEMENT DE ZONAGE – 319, 325 ET 327, CHEMIN RICHMOND, 381, AVENUE CHURCHILL NORD ET 380, AVENUE WINONA

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ

Que le Conseil approuve :

1.         une modification du Règlement de zonage 2008-250 visant les 319, 325 et 327, chemin Richmond, le 381, avenue Churchill Nord et le 380, avenue Winona, afin de permettre la construction d’un immeuble polyvalent de neuf étages abritant des utilisations commerciales au rez-de-chaussée et des logements aux étages, comme l’expose en détail le document 2; et

2.         que le règlement de mise en œuvre ne soit pas soumis à l’examen du Conseil avant la conclusion de l’entente prévue en vertu de l’article 37 de la Loi sur l’aménagement du territoire.

 

E.

MODIFICATION AU RÈGLEMENT DE ZONAGE – 1277 AVENUE WOODROFFE

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil approuve une modification du Règlement de zonage (no 2008-250) visant le 1277, avenue Woodroffe, afin de permettre l’aménagement de deux habitations jumelées en longueur, comme le précise le document 2.

 

F.

RAPPORT D’ENTENTE PRÉALABLE – PROLONGEMENT DE L’ÉGOUT SANITAIRE COLLECTEUR DU CHEMIN FERNBANK

 

RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que le Conseil :
1.         autorise la Ville à conclure un accord initial avec Fernbank Landowners Group, et en déléguer le pouvoir au directeur général de la Planification, de l’Infrastructure et du Développement économique, en vue de procéder à la conception et à la construction des éléments suivants :
a)        un égout sanitaire collecteur d’un diamètre de 600 millimètres longeant la promenade Goldhawk entre la rue Abbott et la promenade Cope; le futur chemin Cope, entre la promenade Goldhawk et le chemin Shea; et la future promenade Cope jusqu’au chemin Fernbank, pour un budget maximal de 7 118 711 $, taxes applicables et indexation en sus;
b)        un égout sanitaire collecteur d’un diamètre de 600 millimètres longeant le chemin Fernbank sur une distance de 156 mètres, comme le décrit le présent rapport, pour un budget maximal de 1 378 404 $, taxes applicables et indexation en sus, le budget maximal total étant de 8 497 115 $, conformément aux principes et à la politique de l’accord initial énoncés dans les documents 1 et 2, et dont la forme et le contenu définitifs sont à la satisfaction de l’avocat général de la Ville;
2.         autorise la sortie de fonds nécessaire au remboursement des coûts de conception et de construction engagés par Fernbank Landowners Group aux termes de l’accord initial à signer; et
3.         autorise l’établissement d’un budget pour les travaux de conception et de construction requis aux termes de l’accord initial.

 

G.

RAPPORT D’ENTENTE PRÉALABLE – INTERSECTION DE LA RUE PERTH, DU CHEMIN MEYNELL ET DE L’AVENUE OLDENBURG

 

RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil délègue au directeur général de la Direction générale de la planification, de l’infrastructure et du développement économique le pouvoir de conclure une entente préalable visant l’emplacement suivant :
a)         Aménagement d’un carrefour giratoire à la hauteur de l’intersection de la rue Perth, du chemin Meynell et de l’avenue Oldenburg (Redevance d’aménagement no 1.11.5 – Étude 2019 – Mesures de contrôle aux intersections 2024) réalisé dans le cadre d’une entente préalable par Caivan, jusqu’à la limite maximale de 3,999,455 de dollars (somme à laquelle s’ajoute la TVH applicable), avec un remboursement devant avoir lieu en 2024.

 

GREFFIER MUNICIPAL

 

H.

RÉSUMÉ DES OBSERVATIONS ORALES ET ÉCRITES DU PUBLIC SUR LES QUESTIONS ASSUJETTIES AUX EXIGENCES D’EXPLICATION AUX TERMES DE LA LOI SUR L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE À LA RÉUNION DU CONSEIL LE 23 JUIN 2021

 

RECOMMANDATIONS DU RAPPORT

Que le Conseil approuve les résumés des observations orales et écrites du public sur les questions étudiées à la réunion du 23 juin 2021 du Conseil municipal qui sont assujetties aux exigences d’explication prévues aux paragraphes 17(23.1), 22(6.7), 34(10.10) et 34(18.1) de la Loi sur l’aménagement du territoire, selon le cas, et comme les décrit le présent rapport et qui sont joints à titre des documents 1 et 2.

 


 

MOTIONS DONT AVIS A ÉTÉ DONNÉ ANTÉRIEUREMENT 

 

MOTION

Motion du conseiller M. Fleury
Appuyée par le maire J. Watson

ATTENDU QUE la Direction générale des loisirs, de la culture et des installations (DGLCI) de la Ville projette d’installer deux enseignes fixées au sol avec panneaux afficheurs (une sur la façade donnant sur l’avenue Daly et l’autre sur celle donnant sur la rue Nicholas), six enseignes sur les piliers de pierre de la clôture d’enceinte (trois sur la façade donnant sur l’avenue Daly et trois sur celle donnant sur la rue Nicholas), et deux enseignes murales lumineuses sur la propriété de la Cour des arts située au 2, avenue Daly; et

 

ATTENDU QUE ces enseignes auront une dimension suffisante pour bien orienter les gens à cette installation municipale et ajouteront de la valeur au caractère contemporain de l’édifice historique de la Cour des arts; et

 

ATTENDU QU’il est interdit d’installer des panneaux afficheurs sur une propriété désignée bien à valeur patrimoniale ou à moins de 30 mètres d’une telle propriété, que la dimension des panneaux afficheurs ne doit pas dépasser 40 % de la taille de l’enseigne fixée au sol, et que ces panneaux ne peuvent pas être installés dans des escaliers ni se trouver à moins de 60 mètres d’un autre panneau afficheur installé sur la même façade; et

 

ATTENDU QUE le Règlement régissant les enseignes permanentes sur des propriétés privées (no 2016-326) interdit l’installation d’enseignes sur une clôture; et

 

ATTENDU QUE puisque l’édifice est désigné bien à valeur patrimoniale en vertu de la partie IV de la Loi sur le patrimoine de l’Ontario, le Règlement sur les enseignes interdit d’y installer directement ou à moins de 30 mètres une enseigne murale lumineuse, sauf si elle est tournée vers l’extérieur et vers le bas; et

 

ATTENDU QUE le personnel responsable du patrimoine ne s’oppose pas à la demande; et

 

ATTENDU QUE le personnel a indiqué qu’il est impossible d’approuver les nouvelles enseignes selon les pouvoirs délégués de dérogation mineure autorisés dans le Règlement régissant les enseignes permanentes sur des propriétés privées et que des directives du Conseil sont requises;

 

PAR CONSÉQUENT, IL EST RÉSOLU QUE le Conseil approuve une dérogation à l’article 83, aux alinéas 120c) et d) et 131f), et à la note 4 du tableau 1B de l’article 122 du Règlement régissant les enseignes permanentes sur des propriétés privées (no 2016-326), dans sa version modifiée, pour autoriser l’installation de deux enseignes fixées au sol avec panneaux afficheurs (une sur la façade donnant sur l’avenue Daly et l’autre sur celle donnant sur la rue Nicholas), de six enseignes sur les piliers de pierre de la clôture d’enceinte (trois sur la façade donnant sur l’avenue Daly et trois sur celle donnant sur la rue Nicholas), et deux enseignes murales lumineuses sur la propriété de la Cour des arts (2, avenue Daly), comme il est décrit en détail dans le document ci-joint [1]

 

MOTIONS EXIGEANT LA SUSPENSION DES RÈGLES DE PROCÉDURE 

 

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN À UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE) 

 

MOTION PORTANT PRÉSENTATION DE RÈGLEMENTS 

 

TROIS LECTURES 

 

 

Conseillers M. Fleury et T. Kavanagh  

 

 

a)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2017-180 sur l’affectation d’agents d’application des règlements municipaux au contrôle du stationnement sur les propriétés privées.

 


 

b)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage des terrains situés dans le secteur rural visé par la modification 180 du Plan officiel.

c)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin d’effectuer des modifications de portée générale, de corriger des erreurs techniques et d’apporter des corrections mineures au zonage de diverses propriétés de la ville.

d)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage du terrain ayant pour désignation municipale le 216, rue Murray.

e)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage du terrain ayant pour désignation municipale le 2261, chemin O’Toole.

f)            Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin d’appliquer les changements de zonage relatifs au stationnement et aux habitations accessoires.

g)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Plan officiel afin de permettre les utilisations diverses d’exploitation agricole et les utilisations liées à l’agriculture dans les secteurs ruraux. 

h)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2009-95 en ce qui concerne l’affectation de terrains réservés à la création de parcs, relativement aux utilisations diverses d’exploitation agricole et aux utilisations liées à l’agriculture.

i)             Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement de la Ville d’Ottawa visant à désigner la zone située à l’intérieur des limites de la ville d’Ottawa comme zone de réglementation du plan d’implantation (no 2014-256) en ce qui concerne les utilisations diverses d’exploitation agricole et les utilisations liées à l’agriculture.

j)             Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin d’autoriser les utilisations diverses d’exploitation agricole et les utilisations liées à l’agriculture dans les zones rurales et agricoles de la ville.

k)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage du terrain ayant pour désignation municipale le 20, croissant Mountain.

l)             Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Plan secondaire du district du chemin Montréal, dans le volume 2A du Plan officiel, afin d’augmenter la hauteur maximale de bâtiment et d’ajouter des politiques visant spécifiquement les terrains ayant pour désignations municipales le 2, chemin de Montréal et le 3, rue Selkirk.

m)          Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage des terrains ayant pour désignations municipales le 2, chemin de Montréal et le 3, rue Selkirk.

n)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage du terrain ayant pour désignation municipale le 1277, avenue Woodroffe.

o)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage des terrains ayant pour désignations municipales les 78, 84, 86 et 88, avenue Beechwood.

p)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Plan officiel afin d’ajouter une politique visant spécifiquement le terrain ayant pour désignation municipale le 200, chemin Russ Bradley, dans la désignation de l’Aéroport de Carp.

q)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage du terrain ayant pour désignation municipale le 200, chemin Russ Bradley.

r)            Règlement de la Ville d’Ottawa autorisant l’imposition d’une taxe annuelle aux collèges et aux universités en 2021.

s)           Règlement de la Ville d’Ottawa autorisant l’imposition d’une taxe annuelle au Centre de détention d’Ottawa-Carleton en 2021.

t)             Règlement de la Ville d’Ottawa autorisant l’imposition d’une taxe annuelle aux hôpitaux publics ou aux établissements psychiatriques provinciaux en 2021.

u)           Règlement de la Ville d’Ottawa autorisant l’imposition d’une taxe annuelle aux établissements d’enseignement provinciaux en 2021.

v)           Règlement de la Ville d’Ottawa prévoyant la modification du drain municipal Faulkner, sur le lot 25 de la concession V, le lot 25 de la concession VI, les lots 23 à 25 de la concession VII, les lots 22 à 25 de la concession VIII, les lots 20 à 26 de la concession IX et les lots 20 à 26 de la concession X, dans le quartier Rideau-Goulbourn, ancien canton de Goulbourn, de la ville d’Ottawa, et abrogeant le Règlement no 2003-579.

w)          Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2016-326 régissant les enseignes permanentes sur les propriétés privées, afin de corriger des erreurs techniques.

x)           Règlement de la Ville d’Ottawa prévoyant l’installation de panneaux d’arrêt toutes directions à l’intersection du chemin Gregoire, du chemin Marvelville et de la route régionale 400.

y)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin de changer le zonage des terrains ayant pour désignations municipales les 319, 325 et 327, chemin Richmond, le 381, avenue Churchill Nord et le 380, avenue Winona.

z)           Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 afin d’éliminer la zone inondable des terrains au nord de la rivière Jock, entre l’autoroute 416 et le drain municipal Fraser-Clarke, conformément aux permis délivrés et aux cartes à jour fournies par l’Office de protection de la nature de la vallée Rideau.

 

RÈGLEMENT DE RATIFICATION 

 

Conseillers M. Fleury et T. Kavanagh

 

 

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS 

 

LEVÉE DE LA SÉANCE 

 

Conseillers M. Fleury et T. Kavanagh  

 



Des services d’interprétation simultanée des réunions sont offerts.

Des formats accessibles et des aides à la communication sont disponibles sur demande. 

 


 

AVIS

La Ville d’Ottawa continue de prendre la pandémie de COVID-19 au sérieux; conformément aux directives des gouvernements provincial et fédéral, elle apporte d’importants changements à ses services et programmes pour protéger la santé et le bien-être de la population. L’hôtel de ville est temporairement fermé pour freiner la propagation de la COVID-19. Les réunions des comités et du Conseil en personne ont été annulées. Ces réunions se feront, si nécessaire, par voie électronique jusqu’à nouvel ordre. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les perturbations de services, consultez notre page sur la COVID­19 : https://ottawa.ca/fr/sante-et-securite-publique/covid-19-ottawa.

 

Le public pourra visionner la réunion en direct sur RogersTV ou sur la page YouTube du Conseil. Pour en savoir plus et connaître les dernières nouvelles, allez au https://ottawa.ca/fr/hotel-de-ville/votre-administration-municipale/regarder-ou-ecouter-les-reunions-du-conseil.

Le public ne peut pas assister aux discussions ni aux séances sur les points à l’ordre du jour débattus à huis clos.  Toute personne a le droit de demander une enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au cours d’une séance à huis clos. Pour ce faire, le demandeur peut se procurer, sans frais, le formulaire approprié en visitant le site Web de la Ville ou en s’adressant au président de la réunion en question. Les demandes demeurent confidentielles dans l’attente du rapport éventuel de l’enquêteur et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

>  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Exterior signage/Signalétique extérieure

>   / Daly entrance/Entrée de l’avenue Daly

 

Text Box: Text Box: Text Box:

 

1:50

1/50

Text Box: Text Box: Text Box: Text Box:


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>   Exterior signage/Signalétique extérieure

>   / Main sign/Enseigne principale

 

Text Box: Text Box:

 

1:50

1/50

Text Box: Text Box: Text Box:


 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
letter support structure : wireframe 5 mm


 

 

 

 

 

ARCHITECTURAL LED STRIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Text Box: 1244 mmText Box: 1149 mmText Box: 899 mm120v - hole required in wall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Text Box: 2704 mmText Box: 981 mmText Box: 903 mmText Box: 752 mm120v - hole required in wall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Text Box: 1070 mmText Box: 920 mmText Box: 920 mm120v - hole required in wall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Text Box: CORNER120v - hole required in wall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Text Box: 1149 mmText Box: 903 mmText Box: 3527 mmText Box: 831 mmText Box: 752 mm120v - hole required in wall


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
ARCHITECTURAL LED STRIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

>   Exterior signage/Signalétique extérieure

/ Main sign/Enseigne principale

 

Halo Lighting : Back-lit letter 5 LED strips circuits 120V/Éclairage à effet de halo : lettrage rétroéclairé bandes lumineuses DEL circuits 120 V

Reversed channel letters: Flat front/Lettres éclairées inversées

Façade plate

Brushed aluminium Hidden led strips back/Aluminium brossé

Bandes lumineuses DEL masquées – arrière

Aluminium thickness : 3 mm/Épaisseur de l’aluminium : 3 mm

Total Width: 25 mm/Largeur totale : 25 mm

 

Frame :/cadre :

Aluminum wireframe 5 mm/Cadre de fil d’aluminium de 5 mm

 

 

 

 

 

 
1:20

1/20


 

 

 

 

 

 

 

 

 



>         


ED.001 ED.002


ED.001b ED.002b


ED.003 ED.004


 

 

ES.001

caela Fitch Room/Salle Micaela Fitch

 

 

 

 

 

 

 


 

SIE.001


OTTAWA ART COUNCIL

CONSEIL DES ARTS D’OTTAWA


 

 

 

Information desk/Bureau de l’information

 
Saw Gallery Office/admin

Galerie SAW

Bureaux/administration

 

 

 

Text Box: Saw Gallery North Lobby
Galerie SAW
Hall d’entrée nord

 

 


 

A

 
HERITAGE OTTAWA/

PATRIMOINE OTTAWA

Text Box: SAW GALLERY
GALERIE SAW

SUZUKI

 

SOCIETY OF GRAPHIC DESIGN/SOCIÉTÉ DES DESIGNERS GRAPHIQUES
Saw Lab

Laboratoire SAW


 

 

Text Box: B

 


 

ED.005 ED.006


ES.002


 

 

 

 

 

 

 

 

 


10 mm

 

 

 

>   Exterior signage/Signalétique extérieure

/ Column directional signs /Enseignes d’orientation sur les colonnes

DALY ENTRANCE AND CORNER/ENTRÉE COIN DE L’AVENUE DALY

 

Panels/Panneaux

Folded steel plate : Blacknened patina with sealant/Plaque d’acier pliée : patine noircie avec enduit de protection

10 mm thickness/Épaisseur de 10 mm

 

Letters :

White vynil (High Visibility film)/Lettres : Vinyle blanc (pellicule très visible)

 

 

 

 

 

Text Box: 22 in1:20

1/20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ED.001b                                                                                   ED.002b


ED.001                             ED.002

Corner Daly/Nicholas Street/Coin de l’avenue Daly et de la rue Nicholas


 

 

 

 

 

 

 

 



Text Box: 24 in10 mm


>   Exterior signage/Signalétique extérieure

>   / Column directional signs /Enseignes d’orientation sur les colonnes

SECONDARY ENTRANCE/ENTRÉE SECONDAIRE

 

>   Panels/Panneaux

>   Folded steel plate : Blacknened patina with sealant/Plaque d’acier pliée : patine noircie avec enduit de protection

>   10 mm thickness/Épaisseur de 10 mm

 

>   Letters :/Lettres :

>   White vynil (High Visibility film)/Vinyle blanc (pellicule très visible)


 

 

 

 

 

 

 

 

Text Box: 22 in1:20

1/20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ED.004


ED.003

Daly Street/Rue Daly


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Text Box: 32 in10 mm

 

 

 

 

 


>   Exterior signage/Signalétique extérieure

/ Column directional signs /Enseignes d’orientation sur les colonnes

SECONDARY ENTRANCE/ENTRÉE SECONDAIRE

 

Panels/Panneaux

Folded steel plate :/Plaque d’acier pliée :

 Blacknened patina with sealant/Patine noircie avec enduit de protection

10 mm thickness Letters :/Épaisseur de 10 mm

White vynil (High Visibility film)/Lettres : vinyle blanc (pellicule très visible)

 

Text Box: 30.5 in1:20

1/20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Exterior signage/Signalétique extérieure

/ Column directional signs /Enseignes d’orientation sur les colonnes

FIXATION METHOD/MÉTHODE DE FIXATION

 

Panels/Panneaux

Folded steel plate :/Plaque d’acier pliée :

 Blacknened patina with sealant/Patine noircie avec enduit de protection

 

10 mm thickness/Épaisseur de 10 mm

 

 

 

 

 

 

 


FOLDED STEEL PLATE/PLAQUE D’ACIER PLIÉE                                                                                                                                                                                           FOLDED STEEL PLATE/PLAQUE D’ACIER PLIÉE

Regular columns/Colonnes ordinaires                                                                                                                                                                                           Nicholas Entrance column/Colonne de l’entrée de la rue Nicholas


 

 

 

 

 

 

 

>   Text Box: 254 mm (10 in)Exterior signage/Signalétique extérieure

/ Message center Nicholas and Daly entrances/Centre de messages des entrées de la rue Nicholas et de l’avenue Daly

 


 

 

 

a)

Information area 2245 mm x 1289 mm

Area: 2.89381 m2/ Zone d’information 2 245 mm x 1 289 mm

Superficie : 2,89381 m2

 

 

 

b)

Screen surface (55”)

1409 mm x 800 mm

Text Box: 2438 mm (8 feet)Area: 1.1272 m2/Surface de l’écran (139,7 cm) 1 409 mm x 800 mm

Superficie : 1,1272 m2


Monolith :/Monolithe :

Alumium over steel structure : /Aluminium sur structure d’acier

Height : 96 in/Hauteur : 243,8 cm

Width : 56 in /Largeur : 142,2 cm

Depht : 10 in/Profondeur : 25,4 cm

 

 

Display :/Affichage :

55" weatherproof display/Affichage imperméable 139,7 cm

 

Logo and Adress :/Logo et adresse :

Flush scrylic illuminated letters (LED)/Lettres éclairées en acrylique affleurantes (DEL)


 

 

b/a = 38.9% under the 40 % requirement of the City bylaw

b/a – 38,9 %

ce qui est moins que ce que prévoit le Règlement municipal, soit 40 %.


1:20


 

4. Un afficheur à message est permis pourvu :

  1. qu’il soit intégré à une enseigne fixée au sol qui sert également à préciser l’utilisation du site et l’adresse municipale;
  2. qu’il ne dépasse pas 40 % de la superficie de l’enseigne fixée au sol et ait une superficie maximale de 6 m2;
  3. qu’il respecte les autres normes d’emplacement et d’exploitation prévues aux articles 119 et 120.
 

 

 

 
ES.001                                                          ES.002


 

 

Monolithe du centre sur l’axe de la main courante

 
 


Center monolith on handrail’s axis


105 feet/32 mètres

from arts court message center to OAG message center/entre le centre de messages de la Cour des arts et le centre de messages de la GAO

/


 


 

 

 

 

 

 

 

 

Monolithe du centre entre la main courante et la première marche

 
 


Center monolith between handrail and first step


42 in/106,68 cm


 

PROPERTY LINE/LIMITE DE LA PROPRIÉTÉ

 

 

106 in/269,2 cm

from message center to property line/entre le centre de messages et la limite de la propriété

Text Box: 58 in/147,3 cm
56 in/142,2 cm

>   Exterior signage/Signalétique extérieure

/ Message center Dany entrance ES.01/Centre de messages entrée de l’avenue Daly ES.01

Monolith :/Monolithe :

Alumium over steel structure : /Aluminium sur structure d’acier :

Height : 96 in/Hauteur : 243,8 cm

Width : 56 in /Largeur : 142,2 cm

Depht : 10 in/Profondeur : 25,4 cm

 

Display :/Affichage :

55" weatherproof display/Affichage imperméable 139,7 cm

 

Logo and Adress :/Logo et adresse :

Flush acrylic illuminated letters (LED)/Lettres éclairées en acrylique affleurantes (DEL)


 

 

1:20

1/20


 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 


>   Exterior signage/Signalétique extérieure

Center monolith with cement block/Monolithe du centre avec bloc de ciment

 
/ Message center Nicholas entrance ES.02/Centre de messages entrée de la rue Nicholas ES.02

Monolith :/Monolithe :

Alumium over steel structure : /Aluminium sur structure d’acier :

Height : 96 in/Hauteur : 243,8 cm

Width : 56 in /Largeur : 142,2 cm

Depht : 10 in/Profondeur : 25,4 cm

 

 


Display :/Affichage :

55" weatherproof display/Affichage imperméable 139,7 cm

 

Logo and Adress :/Logo et adresse :

Flush scrylic illuminated letters (LED)/Lettres éclairées en acrylique affleurantes (DEL)

 

 

 

1:20

1/20

 

 

 



Voir l’ANNEXE 1 à la fin du ordre du jour.

No Item Selected